"انا اتيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu vim
        
    • Venho
        
    • só vim
        
    Eu vim aqui para tentar mudar aquilo que sou. Open Subtitles تعلمين , انا اتيت هنا كي اغير نفسي
    Bem, Eu vim até aqui porque sabia que não irias querer que alguém ouvisse o que tenho para dizer. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Eu vim para Fuoshan para abrir um dojo. Vocês insultaram-me. Open Subtitles انا اتيت الى "فويشان" لأفتتح مدرسة فنون قتالية وانتم ايها القوم احتقرتمونى
    Na verdade, Venho do "punk rock". TED في الواقع، انا اتيت من فرقة للروك المشاكسين.
    Venho das traseiras e o Ed tem a arma apontada à minha mãe. Open Subtitles انا اتيت من الخلف فوجدت ايد يصوب مسدسه على امي
    - Ouça, só vim aqui... porque o seu homem disse que você dir-me-ia onde posso encontrar o meu amigo Aaron. Open Subtitles اسمع, انا اتيت هنا لان رجلك قال انك ستخبرني أين يمكن ان اجد صديقي هارون؟
    - Eu vim aqui impedi-la. Open Subtitles وبعد ذلك انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا
    Eu sei, na verdade Eu vim ver-te. Open Subtitles نعم انا اتيت لرؤيتك في الحقيقة
    Não! Eu vim até aqui de Quantico. Open Subtitles لا انا اتيت الى هنا من كوينتيكو
    Foram todos atrás de ti, mas Eu vim para aqui. Open Subtitles الجميع لحق بك لكن انا اتيت لهنا
    Disparate. Eu vim com ele. Open Subtitles هراء انا اتيت معه
    Eu vim para te fazer acreditar em ti. Open Subtitles انا اتيت هنا لأجعلك تصدق نفسك اتعلم...
    Eu vim para te crucificar. Open Subtitles انا اتيت اليكٍ لاصلبك
    Eu vim aqui como soldado. Open Subtitles انا اتيت الى هنا كجندي
    Eu vim preparado. Open Subtitles انا اتيت مستعداً
    Venho com a minha bebé a casa da minha mãe... para ajudá-la a arranjar o triturador do lixo, e encontro-me com cinco sujeitos sentados na minha sala, à minha espera para contarem-me histórias sobre a suas vergas. Open Subtitles انا اتيت مع صغيرتي الى منزل امي كي اساعد في اصلاح اداة التصريف كي اجد خمسة اشخاص
    Venho de uma família de polícias. Open Subtitles انا شرطية سابقة انا اتيت من عائلة من الشرطيين
    Pode não ser importante para si, mas de onde Venho, 350 mil dólares é muito dinheiro... e considero um resultado positivo... de toda esta tragédia e não apenas negativo. Open Subtitles حسنا",انه ربما لايهمكِ لكن من حيث ما انا اتيت ان 350 الف دولار تعبر كمية كبيرة من النقود وفي رأي هي تكون نتيجة ايجابية
    Venho ver o Julien. Open Subtitles انا اتيت لكي ارى جوليان
    " Porque não"? Venho da Ilha de Wight. Open Subtitles "لم لا ، انا اتيت من "جزيرة وايت
    só vim ver o que me obcecava tanto. Open Subtitles انا اتيت هنا لارى ما الذى كان يوجهسنى كثيرا
    Na verdade eu só vim porque preciso te falar uma coisa. Open Subtitles في الواقع انا اتيت لأقول لك شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus