"انا اعلم انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu sei que
        
    • Sei que é
        
    • - Sei que
        
    eu sei que não parece ser muito diferente do original, TED و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل
    Capitão Murtaugh eu sei que é ma altura, mas devo dizer-lhe uma coisa a meu respeito. Open Subtitles القائد مورتو انا اعلم انه وقت مزعج لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني
    eu sei que não é engraçado. Eu não acho que seja engraçado. Open Subtitles انا اعلم انه ليس مضحكا انا اعتقد انه ليس مضحكا
    Sei que é o hotel certo. Lembro-me de todas aquelas pessoas. Open Subtitles انا اعلم انه الفندق الصحيح, انا اذكر كل الناس به
    - Sei que deixou pra mim, amor. Open Subtitles انا اعلم انه لديك بقايا من الرغيف باللحم
    eu sei que não é bem o teu estilo, mas vai lindamente com o meu vestido. Open Subtitles امي انا اعلم انه لا يناسب ذوقك لكنه سيكون رائعاً عندما اكون مرتدية تنورتي
    Então, eu sei, que há mais do que apenas uma ligação com a Daisy Armstrong neste comboio. Open Subtitles لذا انا اعلم انه هناك اكثر من صله بدايزى ارمسترونج فى هذا القطار
    eu sei que tivemos problemas, mas vou mudar. Open Subtitles انا اعلم انه كان لدينا بعض المشاكل لكنى اقوم بعمل تغييرات
    Olha, eu sei que é quase impossível, mas tens quinze, vinte homens. Open Subtitles اسمعوا انا اعلم انه شبه مستحيل لديك خمسة عشر او عشرون جندي عليكم ان تهاجموا اولاً
    Ouve, eu sei que ele... parece ser controlador algumas vezes, mas... só está a fazer aquilo que acha melhor. Open Subtitles انظر، انا اعلم انه قد يبدو متحكماً في بعض الأحيان، ولكن انه يفعل ما يعتقد انه الصواب وحسب
    Eu só estou pensando, eu sei que é muitas meninas aqui e eles vão quer que eu faça muitas perguntas sobre isso, mas eu não consigo pensar em nenhum. Open Subtitles انا اعلم انه هناك الكثير من الفتيات هنا ويريدون ذلك أنت تريد مني ان اسأل كثيرا من الاسألة عن هذا الموضوع لكنني لا اتذكر اي منها
    Estou a brincar, eu sei que não têm namoradas. Open Subtitles انا امزح,انا اعلم انه ليس لديكم حبيبات فى الحقيقة,هذا المستوى من فن الشعر
    Sei que é uma vergonha admiti-lo, mas quando penso nisso, eu não a conheci. Open Subtitles انا اعلم انه من المحرج الاعتراف بهذا يا امي ولكن عندما افكر في هذا بصراحة انا لا اتذكر
    Sei que é bastante longe, mas ajudas-me , por favor? Open Subtitles انا اعلم انه بعيد من هنا لاكن يجب ان ارسله
    Sei que é insensato mas não o consigo evitar. Open Subtitles انا اعلم انه خطأ ولكنى لا استطيع منع نفسى
    Sei que é muita coisa para processar... por agora, por isso... vai com calma, está bem? Open Subtitles انا اعلم انه يتطلب الكثير لتتأقلمي بسرعة، خذي وقتكِ فحسب ، موافقة ؟
    - Sei que não é verdade, Daniel. Open Subtitles انا اعلم انه ليس حقيقي,دانيال انت لم تفهم
    - Sei que tem comida escondida. Open Subtitles انا اعلم انه لديك مخبأ سري للطعام مخفي في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus