Bem, Eu faço ginástica, treino com bolas medicinais, jogo futebol de 2 em 2 meses. | Open Subtitles | انا اقوم بعدة رياضات. بعض تدريبات الكرة, العب كرة القدم كل فترة. |
Eu faço isto há tempo suficiente. Eu conheço hiper vigilância quando a vejo. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا منذ وقت طويل اعرف الشعور بالقلق والتحفز |
Estou a fazer o que posso. Não vês que é muito dinheiro? | Open Subtitles | انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟ |
Estou a fazer o meu melhor! Está a escorregar no gelo! | Open Subtitles | انا اقوم بأفضل ما يمكن ، انها تنزلق على الثليج |
- Estou pronto para a próxima ronda. | Open Subtitles | لهذا انا اقوم بتسليح نفسي للجوله المقبله |
Roubei para si quando tinha metade da idade dele... e é o seu trabalho sujo, que Tenho feito desde então. | Open Subtitles | لقد سرقت لك و انا فى نصف عمره - انا اقوم باعمالك القذرة منذ نلك الحين |
- Estou a cozinhar. | Open Subtitles | انا اقوم بالطبخ هنا |
Eu faço isto já há algum tempo. Sei do que estou a falar. | Open Subtitles | انا اقوم بذلك طوال الوقت انا اعلم عن ماذا اتحدث |
Sim, Eu faço todo o trabalho de importação e exportação. | Open Subtitles | نعم , انا اقوم بكل عمليات الإستيراد والتصدير الخاصة بهم. |
Eu faço coisas horríveis como colocar móveis no quarto dela. | Open Subtitles | انا اقوم بأعمال مذهلة مثل ان اضع اثاث في غرفتها |
Sim, bem, Eu faço todas as minhas transações bancárias on-line agora. | Open Subtitles | انا اقوم بالدفع عن طريق الانترنت في هذه الايام |
E ele é totalmente egoísta enquanto Eu faço todas as coisas práticas e ganho dinheiro, e para além disso... | Open Subtitles | وهو لا يهتم بأحد سوى نفسه بينما انا اقوم بكل الامور العملية و اجلب المال فوق ذلك كله |
Pelo menos, eu Estou a fazer a minha parte, embora o destino final não esteja perto. | TED | على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة |
Eu Estou a fazer o meu trabalho, enquanto cidadão indiano, e não para ganhar alguma medalha obscura. | Open Subtitles | انا اقوم بواجبي لأنني هندي وليس لأجل الميدالية والترقيات |
Estou a fazer o teste aos diabetes. 98. É um bom número? | Open Subtitles | انتظر انا اقوم باختبار السكر 98 اهذا رقم جيد؟ |
Estou a fazer o teu trabalho. Não é suposto seres o rei da selva por lá? | Open Subtitles | انا اقوم بعملك , تفترض انك ستصبح ملك الغابه هناك؟ |
Estou a fazer as coisas tal como elas precisam de ser feitas. | Open Subtitles | انا اقوم بالاشياء بالطريقة التي يتوجب اتمامها |
- Estou a protestar, se não te importas. | Open Subtitles | انا اقوم باحتجاج رسمى لو لم تكن تمانع |
Tenho feito pesquisa neurológica nos 4400. | Open Subtitles | انا اقوم ببحث على الأعصاب على الـ 4400 |