"انا اقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu faço
        
    • Estou a fazer
        
    • - Estou
        
    • Tenho feito
        
    • Estou a cozinhar
        
    Bem, Eu faço ginástica, treino com bolas medicinais, jogo futebol de 2 em 2 meses. Open Subtitles انا اقوم بعدة رياضات. بعض تدريبات الكرة, العب كرة القدم كل فترة.
    Eu faço isto há tempo suficiente. Eu conheço hiper vigilância quando a vejo. Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ وقت طويل اعرف الشعور بالقلق والتحفز
    Estou a fazer o que posso. Não vês que é muito dinheiro? Open Subtitles انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟
    Estou a fazer o meu melhor! Está a escorregar no gelo! Open Subtitles انا اقوم بأفضل ما يمكن ، انها تنزلق على الثليج
    - Estou pronto para a próxima ronda. Open Subtitles لهذا انا اقوم بتسليح نفسي للجوله المقبله
    Roubei para si quando tinha metade da idade dele... e é o seu trabalho sujo, que Tenho feito desde então. Open Subtitles لقد سرقت لك و انا فى نصف عمره - انا اقوم باعمالك القذرة منذ نلك الحين
    - Estou a cozinhar. Open Subtitles انا اقوم بالطبخ هنا
    Eu faço isto já há algum tempo. Sei do que estou a falar. Open Subtitles انا اقوم بذلك طوال الوقت انا اعلم عن ماذا اتحدث
    Sim, Eu faço todo o trabalho de importação e exportação. Open Subtitles نعم , انا اقوم بكل عمليات الإستيراد والتصدير الخاصة بهم.
    Eu faço coisas horríveis como colocar móveis no quarto dela. Open Subtitles انا اقوم بأعمال مذهلة مثل ان اضع اثاث في غرفتها
    Sim, bem, Eu faço todas as minhas transações bancárias on-line agora. Open Subtitles انا اقوم بالدفع عن طريق الانترنت في هذه الايام
    E ele é totalmente egoísta enquanto Eu faço todas as coisas práticas e ganho dinheiro, e para além disso... Open Subtitles وهو لا يهتم بأحد سوى نفسه بينما انا اقوم بكل الامور العملية و اجلب المال فوق ذلك كله
    Pelo menos, eu Estou a fazer a minha parte, embora o destino final não esteja perto. TED على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة
    Eu Estou a fazer o meu trabalho, enquanto cidadão indiano, e não para ganhar alguma medalha obscura. Open Subtitles انا اقوم بواجبي لأنني هندي وليس لأجل الميدالية والترقيات
    Estou a fazer o teste aos diabetes. 98. É um bom número? Open Subtitles انتظر انا اقوم باختبار السكر 98 اهذا رقم جيد؟
    Estou a fazer o teu trabalho. Não é suposto seres o rei da selva por lá? Open Subtitles انا اقوم بعملك , تفترض انك ستصبح ملك الغابه هناك؟
    Estou a fazer as coisas tal como elas precisam de ser feitas. Open Subtitles انا اقوم بالاشياء بالطريقة التي يتوجب اتمامها
    - Estou a protestar, se não te importas. Open Subtitles انا اقوم باحتجاج رسمى لو لم تكن تمانع
    Tenho feito pesquisa neurológica nos 4400. Open Subtitles انا اقوم ببحث على الأعصاب على الـ 4400

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus