"انا بدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começo a
        
    • Comecei a
        
    • Eu comecei
        
    • Estou a ficar
        
    • Estou a começar a
        
    - Ave. Começo a duvidar da sua capacidade de liderança! Open Subtitles انا بدأت أتسأل هل عنده امكانيات القياده؟
    Começo a perceber como isso é uma característica sua. Open Subtitles نعم انا بدأت ارى كيف هي نوعية الاحداث معك
    Começo a achar que o meu pai fez o guarda-costas dar-nos informações erradas. Open Subtitles انا بدأت اعتقد ان والدي جعل حارسة الشخصي يخبرنا معلومات خاطئة
    Comecei a adicionar estes pingentes aqui em cima. Open Subtitles انا بدأت بإضافة هذه الحلقات الصغيرة على القمة هنا
    "Está tudo bem, ser assim." Não acreditei nele, mas por alguma razão, Comecei a acreditar." Open Subtitles كل شيء بخير لم اصدقه حينها لكن لبعض الاسباب , انا بدأت
    - Eu comecei em Miami, mas eles também não têm só os seus russos e jamaicanos, ainda têm cubanos e mais sei lá quem, e a única coisa que têm em comum é que todos gostam de cortar pessoas à catanada. Open Subtitles انا بدأت في ميامي لكنهم ليس لديهم فقط الروس والجاميكيون لديهم رافعات القوارب وكل شيئ لعين اخر
    Eu comecei o caratê quando tinha a idade dele. Open Subtitles انا بدأت الكارتية عندما كنت فى مثل عمرة
    Estou a ficar mal-disposto. Open Subtitles انا بدأت للحصول على بالغثيان قليلا.
    Estou a começar a perceber porque é que alguém quer viver desta forma. Open Subtitles انا بدأت لتكون قادرة على معرفة السبب الناس يريدون أن يعيشوا مثل هذا.
    Começo a sentir-me mal por estes advogados de defesa. Open Subtitles انا بدأت فى الشعور بالسوء نحو محامين الدفاع هؤلاء
    Começo a perceber, tens uma espécie de código pessoal, não tens? Open Subtitles انا بدأت اردك انكى نوعاً ما لديك كتاب قانون خاص بكى , اليس كذلك ؟
    Talvez demasiado protegida, Começo a pensar... Open Subtitles ولكن انا بدأت افكر اني محصنة قليلا
    Começo a pensar que és capaz de tudo. Open Subtitles انا بدأت فى التفكير أنكَ تُحاولالذهابلأبعدمنهذا...
    Começo a pensar que as coisas entre nós só vão num sentido. Open Subtitles انا بدأت اشعر ان الخلافات تتسع بيننا
    Começo a sentir pena. Open Subtitles انا بدأت اشعر بالألم
    Agora Começo a perceber. Open Subtitles الان انا بدأت افهم
    Eu Comecei a ler o ficheiro mas então a câmara avariou. Open Subtitles انا بدأت بقرأة الملف , و عندها الكاميرا تعطلت
    Comecei a escrever para superar o meu ex-amor, Charlie. Open Subtitles انا بدأت بالكتابة لتخطي انفصالي من صديقي السابق تشارلي
    Eu comecei aquela banda. Open Subtitles انا بدأت تلك الفرقه
    Estou a ficar enjoado. Open Subtitles انا بدأت اشعر بغرابة في معدتي.
    Estou a começar a achar que aquela viagem de negócios a Chicago foi tudo um monte de tretas! Open Subtitles انا بدأت بالتفكير بأن رحلة عمل ! مدينة شيكاغو كلها كانت مجموعة من الكلام الفراغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus