Obrigada, Kate. Não toque nisso. Eu disse não toque nisso. | Open Subtitles | اوه ، ارفعي يديكِ ياماما انا قلت ارفعي يديكِ |
Eu disse que não foi nada, e não foi. | Open Subtitles | انا قلت بانه ليس بالامر الهام ولكنه كذلك |
Eu não acredito em si ouviu o que Eu disse? | Open Subtitles | انه لايريد انا لااعتقد انك سمعت ما انا قلت |
- Vou vestir o vestido. - Eu disse para o vestires... | Open Subtitles | ـ كنت سأذهب لأردتي الفستان ـ انا قلت أرتديه |
Eu disse que seria preciso, no mínimo, o dobro para lhes perguntar. | Open Subtitles | انا قلت ان الامر سيحتاج انن تضاعفوا على الاقل حتى اطلب |
Lembrem-se que Eu disse que foi por vezes acrescentada e alterada através de coisas chamadas emendas. | Open Subtitles | وتتذكرون انا قلت انه يتم الاضافة اليه وتغيير فيه احيانا من الأشياء تسمى التعديلات. |
- Vamos para a cama, agora. - Eu disse que foi sem querer. | Open Subtitles | هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك |
Eu disse que não podem atravessar as rochas! | Open Subtitles | انا قلت بانها لايمكنها المرور خلال الصخور |
Eu disse sem comida. Não Disse que não havia nada de comer. | Open Subtitles | انا قلت بلا طعام ولكننى لم اقل انه لم يكن هناك شىء لاكله |
Eu disse, "Um sinalizador pode salvar a tua vida." | Open Subtitles | انا قلت "عصا الاسخان يستيطع ان ينقذ حياتك" |
Eu disse "o quê", como "o quê o quê"? | Open Subtitles | لا انا قلت ماذا ماذا مثل ماذا ماذا |
Eu disse que seria no quarto dia. | Open Subtitles | تلك هي النقطة توقعه انا قلت, ستكون اربعة ايام |
Eu disse que eram vadios à procura de drogas. | Open Subtitles | انا قلت مجانين مفزعين ويبحثون عن المخدرات. |
Eu disse nada de surpresas. Porque trouxeste uma guarda-costas? | Open Subtitles | انا قلت لا مفاجآت لماذا احضرت حارس شخصي |
- Eu disse que não queria o comício. - Mas a Emma ontem Disse que autorizava. | Open Subtitles | لا,لا انا قلت لا ولكن السيده أيما قالت لى أمس انه حسنا |
Mas lembras-te quando me perguntaste, e Eu disse que era um grande passo... que talvez devêssemos esperar um pouco. | Open Subtitles | لكن تذكر عندما سألتني من قبل و انا قلت بأنها خطوة كبيرة و اننا يجب ان ننتظر قليلا |
Disse para a meter na diligência e a Consuelo bateu-me. | Open Subtitles | انا قلت أنك قلت لي أن أضعها على المركبه "كونسيليو" ضربتني |
Disse que era muito novo para guiar. Não Disse que era estúpido. | Open Subtitles | انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي |
Eu disse-lhe que já conhecia a técnica desde os tempos da Luta Livre amadora. | Open Subtitles | انا قلت اننا نعم هذه منذ ان كنت في الحاديه في الثانويه في فريق المصارعه. |
- Disse que podias seguir o teu instinto, ver o que te cheirava mal. Encontraste alguma coisa? | Open Subtitles | انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك |
Eu disse-te. O manuscrito extraviou-se, só isso. | Open Subtitles | انا قلت لك , مسودتك ضلت طريقها , هذا كل ما فى الامر |