"انا لا أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não digo
        
    • Não estou a dizer
        
    Não digo que todos os humanos são maus, por terem tez branca. Open Subtitles انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء
    Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    Não digo que não podemos usá-la mas nunca a utilizes a mesma duas vezes. Open Subtitles انا لا أقول أنك لا يمكن .. أن تستخدم مسدس فقط لا تستخدم نفس المسدس مرتين
    Não estou a dizer que ele não tem talento. Open Subtitles انا لا أقول ان الفتى ليس لديه موهبة
    Mas numa certa altura, Não estou a dizer agora... mas nalgum momento no futuro, temos de escolher uma parceira, certo? Open Subtitles لكن، في مرحلةٍ ما انا لا أقول الآن، لكن، في المستقبل، يجب أن نختار رفيقة لنا؟
    Não estou a dizer que são boas notícias, dado as circunstâncias, mas vais ser um pai brilh... Open Subtitles انا لا أقول بأنه انباء جميله, في حال ظروفك ولكن يجب ان تكون سعيد
    Não digo que o meu destino teria sido diferente... se minha mãe fosse viva quando era garoto. Open Subtitles انا لا أقول انني كنت لاتبع طريقا آخر لو ان امي كانت حية عندما كنت صغيرا لان هذا كل ما تسمعه في السجن
    Eu Não digo que temos de ganhar. Só não quero ser sovado. Open Subtitles انا لا أقول اننا يجب أن نكسب أنا فقط لا أريد أن أهزم
    - Não digo que vá ser sempre assim, mas.. Open Subtitles انا لا أقول أن هذه دائماً تكون الحالة
    Bem, Não digo isto a todos os homens, mas tem os tornozelos perfeitos para caxemira. Open Subtitles حسنا انا لا أقول هذا لكل رجل لكن لديك الكاحلان المثاليان لإرتداء قماش الكشمير
    Não digo que foi ela. Open Subtitles انا لا أقول انها فعلتها انا اقول فقط بأنهم يستجوبونها منذ اكثر من اسبوع
    Não digo que eles não são violentos, o que digo é que, apesar de vocês lerem que eles são os mais violentos de todos, se vocês fizerem a contagem dos corpos, eles são todos iguais. TED انا لا أقول أنهم غير عنيفين لكن ما اقوله هو حتى ولو أنك ستقرأ أنهم الأكثر عنفاً بين الجميع عندما تحصي، عندما تحصي عدد القتلى هم في الواقع كلهم يتشابهون
    Não digo que aceito. Open Subtitles . الأن , انا لا أقول اننى سأفعل هذا
    Não digo que não teríamos de cortar despesas. Open Subtitles انا لا أقول اننا لن نضطر للاقتصاد
    Não digo que um testamento não seja importante. Open Subtitles انا لا أقول ان الوصية غير هامة
    Não estou a dizer que era uma canção nem nada, mas soou a qualquer coisa, não? Open Subtitles اعني, انا لا أقول انها كانت .. اغنية أو أي شيء, لكن ,ولكنها بدت وكانها شي ما أليس كذلك؟
    Não estou a dizer que ele está doente, mas devíamos verificar. Open Subtitles انا لا أقول انه مريض قطعا انا فقط أقول انه يجب ان ننظر بالأمر
    Não estou a dizer que ele não tenha razão, eu percebo. Open Subtitles انظري , انا لا أقول أنه ليس من حقه ان لا يغضب , انا أفهم ذلك
    Mas se tivesse ido, Não estou a dizer que fui, é só porque os seguranças gostam do polícia de LA. Open Subtitles و انا لا أقول بأنني فعلت إنه فقط لكون رجال الأمن بشرطة لوس انجلس محترفين للغاية
    Não estou a dizer que a culpa é tua. Só não faço ideia. Open Subtitles انا لا أقول انه خطأك انا فقط في حيرة هنا
    Não estou a dizer que não é uma boa médica. Open Subtitles انا لا أقول بأنك لست طبيبة بارعة .. انا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus