"انا لن اقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou dizer
        
    • Não digo
        
    Excepto que Não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Não vou dizer nada enquanto não tiver o advogado da agência. Open Subtitles لا ، انا لن اقول اى شىء حتى اقابل مستشار الوكاله
    Eu Não vou dizer nada, mas não acho que tu a ajudas com essa porcaria de dizer o futuro. Open Subtitles حسناً, انا لن اقول شيئاً انا فقط لا اعتقد انك تساعديها بجعلها تذهب لتلك الحثالة التي تتنبأ بالمستقبل
    Não digo que vás ser perseguida pela imprensa, mas vais ter certas responsabilidades que poderão não te agradar. Open Subtitles انا لن اقول انك ستكونين محاطه بنقد الصحف لكن ستكونين محاطه ببعض المسؤوليات والنقد الذي لاترغبين بمواجهته
    Não digo que fiz algo correto. Open Subtitles حسنا انا لن اقول ان ماقمت به كان صحيحا
    Não vou dizer nada até saber que não vou presa. Open Subtitles انا لن اقول أي شيء حتى اعلم إنني لن ادخل السجن.
    Eu já lhe disse a ele, Não vou dizer nada sem o meu advogado presente. Open Subtitles انا قلت له بالفعل انا لن اقول اى شيء بدون حضور محامي
    Não vou dizer nada, prometo! Open Subtitles انا .. انا لن اقول شيئا اعدك
    Não vou dizer nada. Open Subtitles انا لن اقول اي شيئ
    Não vou dizer nada ao meu irmão. Open Subtitles انا لن اقول اي شيئ لأخي
    Saiam agora. Não vou dizer outra vez! Open Subtitles اخرج الان.انا لن اقول لك هذا مرة اخرى!
    Não vou dizer mais nada. Open Subtitles انا لن اقول اي كلمه اخرى
    Mas, Não vou dizer que destruirá o seu legado. Open Subtitles لكن انا لن اقول ! انها سوف تدمر ارثه ....
    Eu Não vou dizer nada! Open Subtitles انا لن اقول شيئا!
    Eu Não vou dizer que não. Open Subtitles انا لن اقول لا
    - Não vou dizer. Open Subtitles انا لن اقول.
    Não, Não digo. Diz-me tu. Open Subtitles لا انا لن اقول لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus