E enquanto prendo a vossa atenção, posso contar-vos a história real. | TED | وبينما انتباهكم كله معي، يمكنني أن أقص عليكم قصة حقيقية |
Homens! Quero que prestem atenção ao que vou dizer. | Open Subtitles | ايها الرجال، اريدكم ان تعيرونى انتباهكم لما سأقوله |
O meu amigo especial está a ouvir. Tenho a vossa atenção. | Open Subtitles | الآن صديقي خاص أحد يصغي أعتقد أن لدينا انتباهكم الآن |
Gostaria de chamar sua atenção a necessidade de ser solidários. | Open Subtitles | أود أن ألفت انتباهكم أننا في حاجة الى التضامن. |
Senhoras e senhores, por favor, prestem atenção à rampa da partida para o último evento do dia. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، أرجو ان تسترعوا انتباهكم إلى منطقة البدء لآخر حدث في هذا اليوم |
Não quero perder outra vez, por isso presta atenção. | Open Subtitles | لا أريد أن أخسر مجدداً لذا أعيروا انتباهكم |
É todo o tempo que tenho, por isso muito obrigado pela vossa atenção. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
Se eu conseguir controlar como prestam a vossa atenção, se eu conseguir roubar a vossa atenção com uma distracção, | TED | وقد أستطيع التحكم بما تولونه من انتباه وسرقة انتباهكم عن طريق الإلهاء |
Para já, vou chamar a vossa atenção para a pequena nota musical por cima das fêmeas do chimpanzé, do bonobo e do homem. | TED | الشيء الوحيد الذي أود لفت انتباهكم إليه فورا هو النوتة الموسيقية الصغيرة فوق أنثى الشمبانزي والبونوبو والإنسان |
Chamo a vossa atenção para aquela parte vermelha. | TED | أما الشيء الرئيسي الذي أود لفت انتباهكم إليه فهو هذه البقعة الحمراء. |
Ainda lá não chegámos, mas prestem muita atenção. | TED | لم نصل إلى هناك بعد، ولكن أعيروني انتباهكم جيداً. |
Há uma última coisa para a qual eu quero chamar atenção. As experiências do corpo por dentro são muito diferentes das experiências do mundo exterior. | TED | هناك شئٌ أخير أريد أن أصرف انتباهكم إليه، هو أن هذه التجارب عن الجسد من الداخل تختلف تماماً عن تجارب العالم من حولنا. |
Não há nada como estar numa sala cheia de pessoas, como esta, onde todos me estão a dar atenção. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Há outra coisa que podem fazer com a vossa atenção, além de deixar que uma empresa tecnológica gigante a controle e a venda. | TED | يمكنكم القيام بشيء آخر بخصوص انتباهكم عدا السماح لشركات التقنية الكبيرة في السيطرة على انتباهكم وبيعه. |
Por isso, obrigado. Acabou, podem prestar atenção a outra pessoa, agora. | TED | شكرًا لكم، هذا كل شيء، يمكنكم الآن إيلاء انتباهكم لشخص آخر. |
Sr. O'Rourke, dê um passo em frente. Cavalheiros, chamo a vossa atenção para a farda do Sr. O'Rourke. | Open Subtitles | ايها السادة، ألفت انتباهكم إلى ثوب السيد أوروك |
Posso chamar a vossa atenção para estes medidores. | Open Subtitles | هل لي أن ألفت انتباهكم إلى تلك المقاييس في كل هذه الناحية يا سادة |
Ok, prestem-me atenção. Podem tratar disto como quiserem. | Open Subtitles | حسناً، فلتعطوني انتباهكم يا رفاق يمكننا القيام بالأمر كما ترغبون. |
"Chamo a vossa atenção para a Historia da Abobora de Mr. | Open Subtitles | اسمعوا اسمعوا الفت انتباهكم الى تاريخ السكواش للسيد توبمان اوه لا تقرايها. |
Senhoras e senhores, podiam dar-me a vossa atenção? | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هل من الممكن أن تعيروني انتباهكم ، من فضلكم؟ |