"انتباهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • atenção
        
    • distrair-me
        
    • meu interesse
        
    Um dia, entro lá e um belo traseiro chama-me a atenção. Open Subtitles بأحد الأيام دخلت إلى المتجر و لفت قوام جميل انتباهي
    Ganhaste a minha total atenção desde que entrei aqui, querida. Open Subtitles إنّ لكِ انتباهي الكامل منذ وصلتُ لهنا يا عزيزتي.
    Mas percebi que a proposta estava a correr bem porque conseguia concentrar-me e manter a minha atenção durante mais tempo do que antes. TED ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد، لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي لوقتٍ أطول من السابق.
    — para mim é mesmo difícil. Só havia uma coisa que me prendia a atenção. Era esse planeta chamado Terra. TED شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض
    da moderna eletrometalurgia. Foi isto que captou e prendeu a minha atenção ao ponto de me ter tornado obcecado com a ideia de inventar uma bateria que pudesse capturar esta gigantesca economia de escala. TED إن هذا ما جذب انتباهي و استولى عليه إلى درجة أني أصبحت مهووس بابتكار بطارية تتمكن من الإستيلاء على هذا الاقتصاد الضخم.
    Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    -Mas esses testes são demasiado fáceis para lhes dar atenção total. Open Subtitles ولكن هذه التجارب لا تزال بعيدة جدا بسيطة ل الطلب انتباهي الكامل.
    Já me recordo do que me chamou a atenção há dois dias. Open Subtitles الآن تذكرت ما الذي أثار انتباهي قبل يومين
    Se eu me distraisse com o paraquedas, deixaria de tomar atenção aos meus pés. Open Subtitles اذا لاحظت المظلة التي فوق انتباهي واحاسيسي سوف تقل
    Trata-me bem. Mas é muito velho para mim, assim nunca lhe prestei muita atenção. Open Subtitles لكنه كبير السن جدا علي لذا فلم يثير انتباهي كثيرا
    Perseverança não é mérito. Quando quiser chamar à atenção, use algo engraçado. Open Subtitles محاولة غير موفقة المرة القادمة التي تريدين بها لفت انتباهي ارتدي شيئاً لطيفاً
    Diz, tu não precisas duma faca chique para te dar atenção... não com esses bonitos Open Subtitles لست بحاجة لسكين لتلفت انتباهي ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة
    Outra das tuas actividades extracurriculares foi trazida à minha atenção. Open Subtitles نشاط أخر من نشاطاتك الخارجيه لفت انتباهي
    E agora que já explorei as raízes do Metal, e o que este significa para os fans, é altura de direccionar a minha atenção para o motivo pelo qual o Metal provocou reacções negativas tão fortes nas pessoas. Open Subtitles والآن، ولقد بحثت جذور المعادن وماذا يعني لمشجعيه، حان الوقت لتحويل انتباهي إلى لماذا تسبب هذا المیتال
    Se está a tentar captar a minha atenção, conseguiu. Open Subtitles اذا اردت ان تلفتي انتباهي فانت قد فعلت
    Bem tiveste a minha atenção. Agora estás a desperdiçar o meu tempo. Tenho de ir. Open Subtitles حسناً، حصلتِ على انتباهي الآن تضيّع وقتي، عليّ أن أذهب
    Vou fingir que isto requer a minha atenção, sabendo nós que eu até fazia isto a dormir. Open Subtitles حسناً، سادعي أن هذا سيتطلب كل انتباهي وتركيزي بالرغم من أن كلانا يعلم أنه يمكنني عمل هذا وأنا نائم
    Tentei ignorar os meus outros sentidos, concentrei a minha atenção apenas na audição. Open Subtitles حاولت أن اتجاهل الحواس الأخرى وأن أكرِّس كل انتباهي في السمع.
    Bom, agora tem a minha atenção, Dr. Foram suas extremidades que a entregaram. Open Subtitles استرعيت انتباهي الآن يا دكتور كشفت أطرافها حقيقتها
    Estás a distrair-me! Open Subtitles توقف عن الصياح بي فأنت تقوم بصرف انتباهي
    Tens exactamente cinco segundos para dizeres alguma coisa que desperte o meu interesse. Open Subtitles لديك فقط خمس ثوان كي لتقل شيئاً يلفت انتباهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus