Mas acabei de descobrir que não é verdade. suicidou-se. | Open Subtitles | وعرفت للتوّ بأنّ ذلك غير صحيح، لقد انتحر |
No início deste ano, em março, Clay suicidou-se. | TED | بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي. |
Não há nota de suicídio, mas também não há indícios de arrombamento. | Open Subtitles | ليس هناك مذكره بانه انتحر ولكن ليس هناك علامه على العبث ايضا |
Isso não é verdade! O meu pai foi tramado e matou-se. | Open Subtitles | هذا غير حقيقي أبي ألصقت به التهمة وبسب الخزي انتحر |
"As autoridades locais crêem que o magnata dos média se suicidou." | Open Subtitles | حالياً، تعتقد السلطات المحلية بأن رجل الاعلام الكبير قد انتحر |
Quando meu irmão se matou, havia fotógrafos no enterro. | Open Subtitles | عندما انتحر أخّي كان هناك مصورين في الجنازة |
Uma vez preso, o desconhecido suicidou-se, golpeando violentamente a própria cabeça... contra a parede da sua cela. | Open Subtitles | .خلال نوبة تفتيش روتينية ،فور اعتقاله انتحر مجهول الهوية |
E a nossa única pista suicidou-se naquele balão. | Open Subtitles | والدليل الوحيد لارشادنا قد انتحر على ظهر ذاك المنطاد |
O meu pai suicidou-se porque os jornais matinais o deprimiam. | Open Subtitles | لقد انتحر والدي في صباحٍ أحبطته فيه الصحف |
O Hudson foi indiciado em 2009, suicidou-se antes do julgamento. | Open Subtitles | أحضر هدسون حتى بتهمة عام 2009، انتحر قبل بدء المحاكمة. |
Acabou por se passar, matou todos os colegas seminaristas, ...e depois suicidou-se. | Open Subtitles | قتل كلّ زملائه من الطلبة اللّاهوتيّين، ثم انتحر |
Ele suicidou-se ontem à noite. A segurança do campus veio cá dizer-me. | Open Subtitles | انتحر ليلة أمس، وقد مرّ عليّ حرس الجامعة لإخباري. |
- Não fazia ideia que se tratava de um suicídio, até ter assinado os papéis. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف |
Até o momento, voltei com o dinheiro ... pai tinha cometido suicídio. | Open Subtitles | بحلول الوقت رجعت بالمال وكان أبى قد انتحر |
Goebbels e a sua esposa também cometem suicídio. | Open Subtitles | انتحر غوبلز مع زوجته ايضا وحاولت قوات الوحدات الخاصه احراق جثتيهما |
Gervase Chevenix matou-se. Tenho a certeza. | Open Subtitles | ان جريفس شيفنكس انتحر ولايوجد مجال للشك بذلك |
Estou óptimo. Ouve, o Tristan Reveur matou-se quando fez 21 anos, certo? | Open Subtitles | أنا بخير،اسمعي انتحر بعيد ميلاده الحادي و العشرين،صحيح؟ |
O homem que seguimos matou-se antes que o pudéssemos apreender. | Open Subtitles | لا، سيدي الرجل الذي تتبعناه من المول انتحر |
Matou-os e logo se suicidou, porque não poderia viver com a culpa. | Open Subtitles | قام بقتلهم وبعدها انتحر لأنه لم يتحمل العيش وهو يشعر بالذنب |
No dia em que Robin Williams se suicidou, as pessoas inundaram as linhas diretas de todo o país. | TED | في اليوم الذي انتحر فيه روبين وليامس، شهدت الخطوط الساخنة ازدحاما في جميع أنحاء البلد. |
Ainda não decidimos se ele se suicidou ou se morreu ao tentar fugir. | Open Subtitles | لم أحدد إذا كان انتحر أو قتل أثناء الهروب. |
Nenhum padre daria um funeral Católico a alguém que se matou. | Open Subtitles | لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر |
Cato jamais foi capaz de aceitar os termos da vitória de César, e um ano após Farsala, tirou a própria vida. | Open Subtitles | لم يستطع (كاتو) أبداً أن يتقبّل نصر قيصر وبعد (فارسيلوس) بعام، انتحر. |
No dia 1 de Maio, vieram à loja dizer-me que ele se tinha suicidado. | Open Subtitles | جائوا الي في أول يوم من مايو ليخبروني بأنه انتحر |
O Ted Packard acabou de se suicidar. Fê-lo em frente da Anne. | Open Subtitles | (تيد باكارد) انتحر للتو وفعلها أمام (آن) |