"انتحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • suicidou-se
        
    • suicídio
        
    • matou-se
        
    • se suicidou
        
    • se matou
        
    • própria vida
        
    • suicidado
        
    • se suicidar
        
    Mas acabei de descobrir que não é verdade. suicidou-se. Open Subtitles وعرفت للتوّ بأنّ ذلك غير صحيح، لقد انتحر
    No início deste ano, em março, Clay suicidou-se. TED بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
    Não há nota de suicídio, mas também não há indícios de arrombamento. Open Subtitles ليس هناك مذكره بانه انتحر ولكن ليس هناك علامه على العبث ايضا
    Isso não é verdade! O meu pai foi tramado e matou-se. Open Subtitles هذا غير حقيقي أبي ألصقت به التهمة وبسب الخزي انتحر
    "As autoridades locais crêem que o magnata dos média se suicidou." Open Subtitles حالياً، تعتقد السلطات المحلية بأن رجل الاعلام الكبير قد انتحر
    Quando meu irmão se matou, havia fotógrafos no enterro. Open Subtitles عندما انتحر أخّي كان هناك مصورين في الجنازة
    Uma vez preso, o desconhecido suicidou-se, golpeando violentamente a própria cabeça... contra a parede da sua cela. Open Subtitles .خلال نوبة تفتيش روتينية ،فور اعتقاله انتحر مجهول الهوية
    E a nossa única pista suicidou-se naquele balão. Open Subtitles والدليل الوحيد لارشادنا قد انتحر على ظهر ذاك المنطاد
    O meu pai suicidou-se porque os jornais matinais o deprimiam. Open Subtitles لقد انتحر والدي في صباحٍ أحبطته فيه الصحف
    O Hudson foi indiciado em 2009, suicidou-se antes do julgamento. Open Subtitles أحضر هدسون حتى بتهمة عام 2009، انتحر قبل بدء المحاكمة.
    Acabou por se passar, matou todos os colegas seminaristas, ...e depois suicidou-se. Open Subtitles قتل كلّ زملائه من الطلبة اللّاهوتيّين، ثم انتحر
    Ele suicidou-se ontem à noite. A segurança do campus veio cá dizer-me. Open Subtitles انتحر ليلة أمس، وقد مرّ عليّ حرس الجامعة لإخباري.
    - Não fazia ideia que se tratava de um suicídio, até ter assinado os papéis. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف
    Até o momento, voltei com o dinheiro ... pai tinha cometido suicídio. Open Subtitles بحلول الوقت رجعت بالمال وكان أبى قد انتحر
    Goebbels e a sua esposa também cometem suicídio. Open Subtitles انتحر غوبلز مع زوجته ايضا وحاولت قوات الوحدات الخاصه احراق جثتيهما
    Gervase Chevenix matou-se. Tenho a certeza. Open Subtitles ان جريفس شيفنكس انتحر ولايوجد مجال للشك بذلك
    Estou óptimo. Ouve, o Tristan Reveur matou-se quando fez 21 anos, certo? Open Subtitles أنا بخير،اسمعي انتحر بعيد ميلاده الحادي و العشرين،صحيح؟
    O homem que seguimos matou-se antes que o pudéssemos apreender. Open Subtitles لا، سيدي الرجل الذي تتبعناه من المول انتحر
    Matou-os e logo se suicidou, porque não poderia viver com a culpa. Open Subtitles قام بقتلهم وبعدها انتحر لأنه لم يتحمل العيش وهو يشعر بالذنب
    No dia em que Robin Williams se suicidou, as pessoas inundaram as linhas diretas de todo o país. TED في اليوم الذي انتحر فيه روبين وليامس، شهدت الخطوط الساخنة ازدحاما في جميع أنحاء البلد.
    Ainda não decidimos se ele se suicidou ou se morreu ao tentar fugir. Open Subtitles لم أحدد إذا كان انتحر أو قتل أثناء الهروب.
    Nenhum padre daria um funeral Católico a alguém que se matou. Open Subtitles لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر
    Cato jamais foi capaz de aceitar os termos da vitória de César, e um ano após Farsala, tirou a própria vida. Open Subtitles لم يستطع (كاتو) أبداً أن يتقبّل نصر قيصر وبعد (فارسيلوس) بعام، انتحر.
    No dia 1 de Maio, vieram à loja dizer-me que ele se tinha suicidado. Open Subtitles جائوا الي في أول يوم من مايو ليخبروني بأنه انتحر
    O Ted Packard acabou de se suicidar. Fê-lo em frente da Anne. Open Subtitles (تيد باكارد) انتحر للتو وفعلها أمام (آن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus