| Voce poderia criticar o sistema de transporte para trabalhar melhor. | Open Subtitles | هل يمكن انتقاد نظام النقل أن تعمل بشكل أفضل. |
| No lugar de criticar a China por mau comportamento, o Ocidente deveria mostrar como o seu sistema de política e de economia é superior. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |
| Por que não param de se criticar mutuamente e não criticam outros membros da família? | Open Subtitles | حسنا توقفوا عن انتقاد بعضكم لماذا لا ننتقد بقية افراد العائلة؟ |
| É uma crítica inteligente à política inter-escritórios, não acha? | Open Subtitles | أجل، ذلك انتقاد ذكي لسياسة المكاتب الحكومية. ألا تظنين؟ |
| Dá-se a um aluno uma nota baixa ou faz-se uma crítica e, quando vamos a ver, ele zanga-se e quer matar-se ou matar-nos a nós. | Open Subtitles | أنت ترمي لطالب بعلامة منخفضة أو انتقاد وما تعرفه بعدها أنه لبس قبعته راغباً في أن يقتل نفسه أو يقتلك |
| É a única pessoa nesta nave que não pode julgar alguém. | Open Subtitles | أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ |
| Ela só sabe criticar as pessoas, tem uma língua afiada e sabe cozinhar. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو انتقاد الناس إنها تهز لسانها وتستطيع أن تطهو. هذا كل شيء |
| E foi quem executou João Batista, quando este ousou criticar o casal real. | Open Subtitles | والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي |
| Aqui, no Ocidente, é fácil criticar as práticas do Terceiro Mundo. | Open Subtitles | هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث |
| Na Índia, um funcionário não se atreve a criticar um superior. | Open Subtitles | في الهند ، العاملون لا يجرؤون على انتقاد رؤسائهم |
| Sim, juntamo-nos quando queremos criticar outro membro sem o incluir. | Open Subtitles | نعم، نقوم بذلك عندما نريد انتقاد شخصٍ ما دون أن نضمّه للإجتماع |
| O Senador fez uma carreira, a criticar a Agência que está quase a liderar. | Open Subtitles | السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها |
| Voce poderia criticar o sistema educacional para melhorar as escolas. | Open Subtitles | هل يمكن انتقاد النظام التعليمي لتحسين المدارس. |
| Conseguias sempre criticar as minhas decisões... e, ao mesmo tempo, acalmar o meu espírito. | Open Subtitles | ..لطالما تمكّنتِ من انتقاد قراراتي بينما ترفعين معنوياتي في الوقت نفسه |
| O meu país não é perfeito, mas ao menos somos livres para criticar o nosso governo, votar em eleições justas e amar quem escolhermos. | Open Subtitles | بلدي ليست مثالية، على أي حال ولكن أقله لدينا حرية انتقاد حكومتنا نصوت في انتخابات عادلة ونحب من نختارهم |
| Queres mesmo criticar as minhas decisões à frente do vizinho que mataste com uma pá? | Open Subtitles | أتريد حقاً انتقاد أسلوبي في اتخاذ القرارات أمام جارنا الذي قتلته للتو بواسطة رفش؟ |
| Dennis, querias trazer a crítica ao capitalismo da peça pela globalização. | Open Subtitles | أليس نحن نطبق مسرحية انتقاد الرأسماليه الى اليوم؟ |
| Sempre tive a melhor das expectativas, mas... por favor perdoe-me por isso, acho que se houver uma crítica a fazer sobre este lugar maravilhoso, é... que não há simplesmente... oportunidade suficiente para dançar. | Open Subtitles | كان حدسي يصدق دائما , ولكن و أرجوا ان تسامحيني على هذا اعتقد لو ان هناك انتقاد واحد انتقد به هذا المكان الرائع |
| A única crítica, e as pessoas não querem criticar isto, porque é um esforço humanitário, um esforço sem fins lucrativos, e criticar tudo isto é um pouco estúpido, na verdade. | TED | الانتقاد الوحيد، والناس حقيقةً لا يريدون انتقاد هذا، لأنه جهد إنساني، لأنه غير ربحي، وأن تنتقده هو أمر غبي بعض الشيء، في الواقع. |
| Isto não é uma crítica. É só uma observação. | Open Subtitles | إنه ليس انتقاد بل مجرد ملاحظة. |
| Adoro falar à Chicago e julgar as pessoas cruelmente. | Open Subtitles | هذه واحدة. و أحبّ لكنة "شيكاغو". و انتقاد الناس بقساوة. |
| Fazemos as pessoas felizes, jogamos jogos e dizemos: "Nada de críticas" e temos todas estas ideias estranhas, ideias fixes. | TED | تبادل الأفكار يجعلك سعيدا، نقوم ببعض الألعب ونقول: "لا انتقاد!" وتحصل على كل هذه الأفكار الغريبة والأنيقة |