"انتقاله" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudou
        
    • para
        
    Estava a contar-me porque é que se mudou para aqui, que acabava de terminar uma relação importante, e eu disse-lhe que também estava a passar por isso. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    Desde que mudou para aquela casa, está muito parecido contigo. Open Subtitles منذ انتقاله إلى شقتك وقد أصبح مثلك.
    Por isso é que mudou de vítimas. Open Subtitles هذا سبب انتقاله للضحايا الاخرين
    Se ele aparecer outra vez, terás de acionar uma alavanca para ele se ir embora. TED إذا ظهر مرة أخرى، فسيتعين عليك سحب الرافعة قبل انتقاله بعيدًا.
    É uma pena, pois a transição do skate para a representação não correu tão bem como eu esperava. Open Subtitles لا، وهذا مؤسف. لأنّ انتقاله من متزلّج محترف إلى ممثل لم يكن كما كنت آمل
    Lembro-me de quando se mudou para aqui. Open Subtitles أتذكّر يوم انتقاله للسكن
    Isso é o que está a acontecer desde que ele se mudou. Open Subtitles -هذا ما كان يحدث منذ انتقاله للسكن هنا
    Brooke, nós pedimos às famílias adoptivas para tirarem pelo menos seis meses para facilitar a transição para a nova criança. Open Subtitles بروك، نحن نطلب من العائلات التي ترغب بالتبني بأن يأخذوا إجازة على الأقل لستة أشهر لكي يسهلوا على الطفل أمر انتقاله
    Duas ou três das vítimas trabalharam para a SCW e foram responsáveis pelo seu transporte para a Coreia do Norte. Open Subtitles 2 او 3 من ضحاياه عملوا لصالح سى دبليو اس و كانوا مسئولين عن انتقاله لكوريا الشمالية
    Há uma coisa que não me importo de terem deixado para trás. Open Subtitles هناك شئ واحد لا مانع لدي من انتقاله نعم.
    Ele está-se a passar por causa da mudança para casa da Cat? Open Subtitles هل هو بحالة ذعر بخصوص انتقاله للعيش مع كات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus