Mudei-me para cá. | Open Subtitles | انتقلت للعيش هنا. |
Mudei-me para cá! | Open Subtitles | انتقلت للعيش هنا! |
Quando mudei para cá não percebi que tinha que ficar no meu quarto acorrentado ao aquecedor. | Open Subtitles | لم اكن ادرك عندما انتقلت للعيش هنا ..ان علي ان اربط نفسي بمدفئة غرفتي |
mudei para cá para trabalhar num grande canal de notícias | Open Subtitles | انتقلت للعيش هنا لأعمل لدى شبكةإخباريةضخمة.. |
Quando se mudou para aqui e acabou com o namorado da faculdade, esperei um mês. Sabem, para não ser o tipo pós-namoro. | Open Subtitles | عندما انتقلت للعيش هنا وهجرت صديقها من الجامعة انتظرت شهراً ، حتى لا أكون الصديق الذي يواسيها فقط |
Deve ter sido quando a conheceste, mas depois da primavera passada quando se mudou para aqui para viver com a família, voltou a usar o nome verdadeiro. | Open Subtitles | وأجبرتها على أن تكبر حاملةً اسم (آيفي ديكنز). لابد وأن ذلك كان أثناء فترة معرفتكِ لها، لكن بعد الربيع المنصرم انتقلت للعيش هنا... |
O Joey estragou a fechadura, quando me mudei para cá. -Deves ser a Rachel. | Open Subtitles | أجل، قام (جوي) بتعطيله عندما انتقلت للعيش هنا |