E uma coisa leva a outra, e acabamos por fazer amor. | Open Subtitles | قاد شيءٌ للآخر ثم انتهى بنا الأمر و نحن نمارس الجنس |
Tive que vir encontrar contigo, acabamos | Open Subtitles | كان علي البحث عنك , انتهى بنا الأمر |
Então... acabamos por aceitar o acordo. | Open Subtitles | لذلك انتهى بنا الأمر بقبول تسوية |
acabámos por confiar significativamente no uso de metáforas, como o ouro. | TED | و انتهى بنا الأمر معتمدين بشكل كبير على التعبيرات المجازية مثل الذهب |
Como é que acabámos por ficar com tanto lixo plástico? | TED | إذًا كيف انتهى بنا الأمر إلى هذا القدر من المخلفات البلاستيكية؟ |
acabamos todos mortos. | Open Subtitles | انتهى بنا الأمر موتى. |
O governo não consegue pagar bónus salariais elevados por isso, acabámos por criar os nossos próprios prémios. | TED | لا تستطيع الحكومة دفع علاوات كبيرة لموظفيها، لذلك انتهى بنا الأمر بمكافأة أنفسنا. |
acabámos por escoltar alguns refugiados e temos estado aqui desde então. | Open Subtitles | و انتهى بنا الأمر بمرافقة الهاربين و نحن هنا منذ ذلك الحين |
acabámos por passar mais tempo com o Fergus do que o planeado. | Open Subtitles | انتهى بنا الأمر بقضاء وقت أطول مع (فيرغس) مما خططنا له |
Por fim, acabámos por fazê-la. | TED | واذا انتهى بنا الأمر بعمله. |
acabámos por passar mais tempo com o Ferguson do que contávamos. | Open Subtitles | انتهى بنا الأمر بقضاء وقت أطول مع (فيرغس) مما خططنا له |