"انتهى بنا المطاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabámos
        
    • acabarmos
        
    • acabamos a
        
    • viemos parar
        
    acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. TED لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته.
    Então, acabámos por organizar um leilão de escravos na Union Square para ligar à génese do comércio transatlântico de escravos. TED لذلك انتهى بنا المطاف في مزاد الرقيق في ميدان الاتحاد ثم بيعنا لمنظمة تجارة العبيد عبر الأطلسي.
    acabámos por atravessar um tempestade mesmo horrível. Open Subtitles انتهى بنا المطاف نحلّق بين تلك العاصفة الفظيعة جداً
    E se acabarmos por ir para universidades diferentes? Open Subtitles أعني ماذا لو انتهى بنا المطاف حقا في جامعتين مختلفتين
    Portanto, vocês vão de lua-de-mel e nós acabamos a resolver um homicídio argentino? Open Subtitles إذن , انتم يا رفاق في شهر العسل و نحن انتهى بنا المطاف لحل جريمة قتل أرجنتينية؟ آمل ذلك
    Como viemos parar a um mundo com este aspeto? TED كيف انتهى بنا المطاف في عالم يبدو هكذا؟
    Bem, se ela está certa, como é que acabámos assim? Open Subtitles حسنا, ان كانت محقة كيف انتهى بنا المطاف الى هذا الحال؟
    Tipo como é que nós acabámos a fazer isto. Open Subtitles أشياء قد تساءلتِ حولها مثل كيف انتهى بنا المطاف لفعل ذلك
    E dai, acabámos por dormir na valeta. Open Subtitles لقد انتهى بنا المطاف بالنّوم في خندق.
    acabámos por beber três. Open Subtitles انتهى بنا المطاف متناولين لثلاثة أكواب.
    Sabes, a última vez que vim à Alemanha e vi um homem de pé e acima de todos, acabámos discordando. Open Subtitles أتدري؟ أخر مرّة كنتُ بـ"ألمانيا" ووجدت فيها رجل يقف فوق غيره، انتهى بنا المطاف بتأديبه.
    (Risos) (Aplausos) SB: acabámos no que viria a ser chamado "o maior evento de 'speed dating' do mundo". TED (ضحك) (تصفيق) (موسيقى) ستايسي: انتهى بنا المطاف في ما أعلن أنه أكبر اجتماع للمواعدة السريعة.
    E acabámos por nos mudar para o Iowa. TED ثم انتهى بنا المطاف في أيوا،
    acabámos a discutir muito, eu já ia perder a conferência... Open Subtitles .. انتهى بنا المطاف نتقاتل لفترة طويلة ... كنت سأفوت المكالمة .
    Lembra-me, Merlin como é que acabámos assim? Open Subtitles ذكّرني يا (ميرلن)، كيف انتهى بنا المطاف كذلك؟
    Se acabarmos no Supremo Tribunal da Florida, estamos feitos. Open Subtitles إذا انتهى بنا المطاف في محكمة فلوريدا العليا, فنحن هاليكون.
    Quando e se acabarmos juntos, tem de ser como iguais, sem nada a pender sobre nós. Open Subtitles عندما وإذا انتهى بنا المطاف سويةً، يجب أن يكون كما سبق، بدون مشاكل تؤرقنا.
    Eu e o Charlie acabamos... Acabamos, a fazer de ama a um miúdo. Open Subtitles تشارلي و أنا قد انتهى بنا المطاف بالاعتناء بطفل
    E, se não planearmos o nosso futuro, acabamos a jogar bingo num lar da Florida. Open Subtitles -نحن لا نخطط للمستقبل لكان انتهى بنا المطاف في منزل نلعب لعبة الحظ في "فلوريدا"
    Como viemos parar a Mystic Falls? Open Subtitles -كيف انتهى بنا المطاف إلى بلدة شلالات "ميستيك"؟
    Eu não percebo do que está a falar, eu só quero saber como viemos parar em uma casa mal-assombrada? Open Subtitles -لا يمكنني فهم ما تقوله أريد أن أعرف كيف انتهى بنا المطاف في منزل مسكون، ما الذي فاتني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus