acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. | TED | لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته. |
Então, acabámos por organizar um leilão de escravos na Union Square para ligar à génese do comércio transatlântico de escravos. | TED | لذلك انتهى بنا المطاف في مزاد الرقيق في ميدان الاتحاد ثم بيعنا لمنظمة تجارة العبيد عبر الأطلسي. |
acabámos por atravessar um tempestade mesmo horrível. | Open Subtitles | انتهى بنا المطاف نحلّق بين تلك العاصفة الفظيعة جداً |
E se acabarmos por ir para universidades diferentes? | Open Subtitles | أعني ماذا لو انتهى بنا المطاف حقا في جامعتين مختلفتين |
Portanto, vocês vão de lua-de-mel e nós acabamos a resolver um homicídio argentino? | Open Subtitles | إذن , انتم يا رفاق في شهر العسل و نحن انتهى بنا المطاف لحل جريمة قتل أرجنتينية؟ آمل ذلك |
Como viemos parar a um mundo com este aspeto? | TED | كيف انتهى بنا المطاف في عالم يبدو هكذا؟ |
Bem, se ela está certa, como é que acabámos assim? | Open Subtitles | حسنا, ان كانت محقة كيف انتهى بنا المطاف الى هذا الحال؟ |
Tipo como é que nós acabámos a fazer isto. | Open Subtitles | أشياء قد تساءلتِ حولها مثل كيف انتهى بنا المطاف لفعل ذلك |
E dai, acabámos por dormir na valeta. | Open Subtitles | لقد انتهى بنا المطاف بالنّوم في خندق. |
acabámos por beber três. | Open Subtitles | انتهى بنا المطاف متناولين لثلاثة أكواب. |
Sabes, a última vez que vim à Alemanha e vi um homem de pé e acima de todos, acabámos discordando. | Open Subtitles | أتدري؟ أخر مرّة كنتُ بـ"ألمانيا" ووجدت فيها رجل يقف فوق غيره، انتهى بنا المطاف بتأديبه. |
(Risos) (Aplausos) SB: acabámos no que viria a ser chamado "o maior evento de 'speed dating' do mundo". | TED | (ضحك) (تصفيق) (موسيقى) ستايسي: انتهى بنا المطاف في ما أعلن أنه أكبر اجتماع للمواعدة السريعة. |
E acabámos por nos mudar para o Iowa. | TED | ثم انتهى بنا المطاف في أيوا، |
acabámos a discutir muito, eu já ia perder a conferência... | Open Subtitles | .. انتهى بنا المطاف نتقاتل لفترة طويلة ... كنت سأفوت المكالمة . |
Lembra-me, Merlin como é que acabámos assim? | Open Subtitles | ذكّرني يا (ميرلن)، كيف انتهى بنا المطاف كذلك؟ |
Se acabarmos no Supremo Tribunal da Florida, estamos feitos. | Open Subtitles | إذا انتهى بنا المطاف في محكمة فلوريدا العليا, فنحن هاليكون. |
Quando e se acabarmos juntos, tem de ser como iguais, sem nada a pender sobre nós. | Open Subtitles | عندما وإذا انتهى بنا المطاف سويةً، يجب أن يكون كما سبق، بدون مشاكل تؤرقنا. |
Eu e o Charlie acabamos... Acabamos, a fazer de ama a um miúdo. | Open Subtitles | تشارلي و أنا قد انتهى بنا المطاف بالاعتناء بطفل |
E, se não planearmos o nosso futuro, acabamos a jogar bingo num lar da Florida. | Open Subtitles | -نحن لا نخطط للمستقبل لكان انتهى بنا المطاف في منزل نلعب لعبة الحظ في "فلوريدا" |
Como viemos parar a Mystic Falls? | Open Subtitles | -كيف انتهى بنا المطاف إلى بلدة شلالات "ميستيك"؟ |
Eu não percebo do que está a falar, eu só quero saber como viemos parar em uma casa mal-assombrada? | Open Subtitles | -لا يمكنني فهم ما تقوله أريد أن أعرف كيف انتهى بنا المطاف في منزل مسكون، ما الذي فاتني؟ |