Um jovem muçulmano em Sydney que acabou por usar a ajuda do seu mentor para começar uma competição de poesia em Bankstown e agora é um acontecimento em grande. | TED | شاب مسلم في سيدني انتهى به المطاف باستعمال مساعدة معلمه من بدء مجموعة شعرية للصلام في بانكستاون وهي كبيرة جدا الآن. |
Este pequeno exército de treinadores acabou por treinar 400 enfermeiras e outros participantes no parto e 100 médicos e gestores. | TED | هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء. |
Ele acabou por cumprir 18 anos e meio duma pena de 80 anos por estupro e roubo. | TED | انتهى به المطاف بخدمة ١٨ سنة ونصف السنة من جملة حكم قضائي لمدة ٨٠ سنة بعقوبه الاغتصاب والسرقة |
Correram com ele. Acabou como espião privado. | Open Subtitles | انتهى به المطاف يعمل كمتعاقد خاص مع الاستخبارات. |
E por isso, acaba nos "poços" do entretenimento, tentando sobreviver através daqueles com o talento que ele nunca teve. | Open Subtitles | لذا انتهى به المطاف في نهاية سلسلة الغذاء الترفيهيّة يتغذّى على الّذين ينعمون بمهارات لم ينعم بها من قبل |
Como acham que ele foi parar à praia? | Open Subtitles | كيفية العثور انتهى به المطاف على الشاطئ ؟ |
Passou por Montreal para ficar, supostamente, duas semanas, mas acabou por ficar 40 anos. | TED | مرّ عبرَ مونتريال، وكان من المفترض أن تستمر زيارته لأسبوعين، لكن انتهى به المطاف بالبقاء فيها لأربعين سنة. |
E acabou por arruinar o jogo. | Open Subtitles | انتهى به المطاف مُدمّراً لعبته بالكامل بدلاً من ذلك. |
O pai deitou-se sobre a família toda e acabou por salvar a vida deles. | Open Subtitles | فلقد استلقى الأب على عائلته بأكملها و انتهى به المطاف منقذاً لحياتهم جميعاً |
É por isso que acabou por se casar com um Langston? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب الذي انتهى به المطاف بالزواج من لانغستون؟ |
Aquele parvalhão do Regent acabou por ser preso enquanto eu saí limpo ao denunciar a minha mãe de merda. | Open Subtitles | الأحمق ريجينت انتهى به المطاف بإلقاء القبض عليه عندما قررت تنظيم حياتي وشيت بأمي بتبخيرها كالغائط |
Isso magoa porque... o meu irmão acabou por se tornar um viciado em ópio, e isso não deu muito certo para ele. | Open Subtitles | ... يجرح لأن أخي انتهى به المطاف كمدمن مخدرات ، لذا لم يفلح هذا معه |
Então, como é que ele acabou alvejado e morto com a sua arma? | Open Subtitles | -إذن كيف انتهى به المطاف مقتولاً بمُسدّسك؟ |
Conhecemo-nos no "Flirtual", tivemos dois encontros amorosos, e ele acabou estrangulado na cave do clube nocturno da minha amiga. | Open Subtitles | "تعرفنا عن طريق "فليرتشوال خرجنا في موعدين و انتهى به المطاف مخنوقاً في قبو ملهى صديقتي |
E ele acabou preso com o pai. | Open Subtitles | و انتهى به المطاف في السجن مع والدي ؟ |
ele acabou por cortar os polegares. | Open Subtitles | انتهى به المطاف بقطع إباهميه |
ele acabou na vala comum. | Open Subtitles | انتهى به المطاف بحجرة طعام. |
Como é que um tipo como você, um dos melhores dos SAS, acaba a trabalhar com mercenários idiotas? | Open Subtitles | أحاول فقط أن اعرف كيف رجل مثلك واحد من أفضل رجال القوات الجوية الخاصة انتهى به المطاف للعمل مع أشخاص مصابين بالحمى |
Então... este tipo mata quatro pessoas com dias de diferença no mesmo hotel e acaba morto? | Open Subtitles | إذاً فقد اغتال هذا الرجل 4 أشخاص في غضون أيام في نفس الفندق، ثم انتهى به المطاف ميتاً؟ |
Vala teve que transporta-lo do lugar onde estávamos presos e não há jeito de saber ao certo onde ele foi parar. | Open Subtitles | أضطرت * فالا * الى نقله بالإشعاع خارج الحجز حينما كان الطاقم محتجزاً لذا ليس لدينا طريقه لنتأكد أين انتهى به المطاف |
Se o Edmund veio até aqui e voltou para Long Island City, como é que ele foi parar a este helicóptero? | Open Subtitles | لو جاء (إدموند) إلى هنا، ومن ثمّ عاد إلى مدينة (لونغ آيلاند)، -فكيف انتهى به المطاف إذن بهذه المروحيّة؟ |