"انتهى بي الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei a
        
    • Acabei por
        
    • cheguei
        
    • fui parar
        
    • eu acabei
        
    • eu acabasse
        
    Acabei a produzir, ela acabou sozinha. Open Subtitles انتهى بي الأمر في الإنتاج وهي انتهى بها الأمر وحيدة
    E Acabei a maior parte da noite agarrado ao meu pai, apavorado. Open Subtitles و انتهى بي الأمر إلى قضاء معظم الليل متعلقاً بوالدي في خوف
    Acabei por encolher o tema de "Os Montes de Feno" de Monet. TED انتهى بي الأمر الى اختصار هذا الموضوع إلى أكوام تبن مونيه.
    Com a ajuda de Mrs. Russ, Acabei por voltar para a escola. TED مع مساعدة السيدة روس، انتهى بي الأمر بالعودة للمدرسة
    E foi assim que cheguei à sala de estar de um propagandista das redes sociais da Califórnia do Sul. TED وهكذا انتهى بي الأمر في غرفة جلوس مروّج دعايات على وسائل التواصل الاجتماعي في جنوب ولاية كاليفورنيا.
    Por causa das minhas atividades, fui parar à solitária durante sete anos e meio da minha pena. TED وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي.
    Então, em 2017, eu Acabei por me candidatar a "mayor" porque sabia que as coisas podiam ser melhores. TED وهذا ما حدث عام 2017 انتهى بي الأمر بالترشح لمنصب العمدة، لأنني علمتُ أن الأمور يمكن أن تكون أفضل.
    O meu pai, tinha dado cabo de mim, se eu acabasse onde tu estás agora, Júnior. Open Subtitles أبي كان سيضربني بقوة لو انتهى بي الأمر كما انتهى بك أيها الإبن
    Foi ele quem começou, eu fui apanhado e Acabei a levar um soco. Open Subtitles كان هو الذي بدأ به ، حصلت اشتعلت ثم انتهى بي الأمر مع لكمة.
    Acabei a lavar pratos no Novo México. Open Subtitles انتهى بي الأمر أغسل الأطباق في نيو مكسيكو
    Acabei a passar todo o meu tempo com os criminosos. Open Subtitles انتهى بي الأمر بقضاء كل وقتي مع المجرمين
    Mas eu Acabei a pedir que tu nunca mais voltasses a este lugar horrível. Open Subtitles ولكن انتهى بي الأمر على أمل ان لا تعودي أبداً إلى هذا المكان الرهيب
    Porque, na última vez que não fui, Acabei a jogar Senhores da Guerra Místicos de Ka. Open Subtitles لأنه في المرة الأخيرة التي لم أذهب بها " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون
    A última vez que trabalhei na função de reduzir a violência Acabei a perseguir um casal de drogados tipo Bonnie e Clyde Open Subtitles آخر مرة عملتُ لأؤدي واجب الحد من العنف انتهى بي الأمر في اللحاق بزوجَين هلعَين كـ"بوني" و"كلايد"
    E Acabei por prolongar essa viagem por um ano e meio pelo mundo fora e isso tornou-se a base para o meu primeiro livro, que me traz aqui hoje. TED انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم.
    Como resultado desse modelo Acabei por ir parar a todos os locais na Eritreia, no Corno de África. TED ونتيجة لذلك التصميم انتهى بي الأمر لأجول في كل مكان ، في اريتريا ، في منطقة القرن الأفريقي.
    Acabei por iniciar este centro de investigação e formação em Agumbe. e convido-vos a todos que o visitem TED انتهى بي الأمر لكي أشرع بهذا البحث ومركز الأبحاث في اجومبي والذي بالطبع انتم جميعا مدعوون الى زيارته
    Não consigo parar de pensar na maneira como cheguei a este lugar. Open Subtitles لا أملك سوى التفكير كيف انتهى بي الأمر في هذا المكان
    fui parar a um contentor na Ilha dos Cães. Open Subtitles حتى انتهى بي الأمر . بالوقوع في جزيرة الكلاب بلندن
    Mas se eu acabasse lá novamente... Open Subtitles لكن إذا انتهى بي الأمر هناك في يوم من الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus