"انتهي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabar de
        
    • acabei de
        
    • acabar com
        
    • Acaba de
        
    • acabar o
        
    • termine de
        
    • terminei
        
    • terminar com
        
    Assim que acabar de redigir estas instruções de evacuação. Open Subtitles سأفعل بمجرد أن انتهي .من توجيه تعليمات الإخلاء
    Tenho medo de morrer antes de acabar de criar o Lucas. Open Subtitles أنا خائف ان أموت قبل ان انتهي من تربية لوكاس
    Posso estar sozinha esta noite, mas não acabei de procurar. Open Subtitles لعلّني لوحدي الليلة، لكنني لم انتهي من البحث
    Sue, ainda não acabei de falar. Open Subtitles سو , انا لما انتهي من الحديث معك
    Quando acabar com ela vais-te lembrar! Open Subtitles عندما انتهي من التعامل معها ، سوف تتذكر ؟
    Acaba de fazer a mala e eu levo-te para um lugar seguro. Open Subtitles انتهي من حزم تلك الشنطة وسآخذك إلى مكان آمن
    Fica aqui perto. Não tive tempo para acabar o cabelo, esta manhã. Open Subtitles انه قريب لم يتسنى لي ان انتهي من شعري هذا الصباح
    R2, termine de remontar o Mestre Huyang, está bem? Odeio vê-lo desta maneira. Open Subtitles ارتو , انتهي من تجميع السيد هيوانج , هلا فعلت؟ اكره ان اراها فى مثل هذا الشكل
    terminei de analisar as roupas do Gallo, que estavam cobertas de amianto. Open Subtitles مهلا انا سوف انتهي من ملابس جالو التي كانت مغطاة في ألياف الأسبستوس
    Assim que eu terminar com esta... análise de amostra de explosivos, eu cuido disso. Open Subtitles بمجرد أن انتهي من تحليل تلك المتفجرات سأنتهي منها
    Não irei enquanto não acabar de procurar o meu marido. Open Subtitles أبعد يدك عني، لن أغادر هذا المكان قبل أن انتهي من البحث عن زوجي
    Depois de acabar de lhe cortar a comida, Comandante. Open Subtitles مباشرة بعد أن انتهي من قطع رزقك, كابتن
    Depois de acabar de o ler, quero tentes encontrar histórias sobre pessoas desaparecidas. Open Subtitles بعد ان انتهي من قرأئتها اريدك ان تحاول للعثور على مقالات عن الاشخاص المفقودين
    Não, ainda não acabei de o ler! Open Subtitles كلا, انا لم انتهي من قراءة الكتاب
    Anda cá, ainda não acabei de te humilhar! Open Subtitles ارجع هنا ، لم انتهي من إهانتك
    Ninguém irá a lado nenhum até eu acabar com este pedaço de escumalha. Open Subtitles لا احد يتحرك الى اي مكن حتى انتهي من هذا السافل
    Depois de acabar com o meu cabelo, vou tratar do teu. Open Subtitles وعندما انتهي من حلق شعري هنا سأنتقل إليكِ فوراً
    Dra. Grey, Acaba de preparar a Sra. Patterson para a cirurgia. Open Subtitles (غراي)، انتهي من تحضيرِ السيّدة (باترسن) للجراحة
    Agora deixe-me acabar o pequeno-almoço em paz. Traga-me um jornal. Open Subtitles والان دعني انتهي من فطوري في سلام ارسل لي صحيفة ..
    Assim que eu termine de espalhar a palavra acerca da coisa mais importante. Open Subtitles فقط عندما انتهي من نشر المعلومة عن الشئ الاكثر اهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus