Foste tu que vieste aqui a fingir que nada aconteceu. | Open Subtitles | انتي من اتى الى هنا تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث |
Foste tu que quiseste sair antes de sermos pagas. | Open Subtitles | انتي من أردتي الهروب قبل استلام المال |
Na verdade, Foste tu que me beijaste. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت "انتي" من قبّلني اذا ربما يجدر بي بان اسوق عنك |
Foste tu que impossibilitaste que ele ficasse no liceu. | Open Subtitles | انتي من جعلتي بقاؤه في مدرستك مستحيـلا.. ! |
você é a única que fala e fala mas inventa tudo. | Open Subtitles | انتي من هؤلاء الثرثارات ولا تفعلين أي من الذي تقولين |
- Foste tu que tiraste essas fotografias? | Open Subtitles | انتي من التقط هذه الصور؟ نعم. |
Foste tu que denunciaste, certo? | Open Subtitles | انتي من وشى بنا , أليس كذلك ؟ |
Foste tu que fizeste com que ele fosse expulso da Hollis. | Open Subtitles | انتي من ألقى بها خآرج هوليز.. |
- Foste tu que trouxeste o rapaz? | Open Subtitles | انتي من جلبت الولد ؟ |
Viv, Foste tu que me escolheste. | Open Subtitles | فيف , انتي من اخترتني |
Foste tu que o atropelaste? | Open Subtitles | هل انتي من قام بصدمه؟ |
Vai-te foder. Foste tu que me fizeste isto. | Open Subtitles | تباً لكِ, انتي من فعل هذا بي. |
Chapéu de cowboy? Foste tu que disseste, não fui eu. | Open Subtitles | انتي من قلتيها وليس انا |
Foste tu que trouxeste a Ana para as nossas vidas. | Open Subtitles | انتي من احضرتي (آنا) الى حياتنا. |
Por acaso você é uma estraga prazeres, sem graça, desanimada? | Open Subtitles | هل انتي من النوع الذين لا يحبون المرح،المكتئبون دائما؟ |
Olhe, você é de Riverside, não é? | Open Subtitles | انظري , انتي من جانب النهر , اليس كذلك ؟ |
Impossível não é o que costumava ser, e... você é uma dos 4400. | Open Subtitles | انتي من الـ 4400 هل تعتقد انني انا من يفعل هذا |