"انتِ قلتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseste
        
    • Disse
        
    Disseste que não podíamos bater no bloqueio, decidi que isso é parcialmente verdade. Open Subtitles انتِ قلتِ اننا حتى لا يمكننا المرور خلال الحصار وانا قررت ان هذا صحيح الى حد ما
    Disseste que eras a minha médica se precisasse! Open Subtitles انتِ قلتِ انكِ ستكونين طبيبتي إذا احتجتكِ
    Tu Disseste que eu saberia porque é que ressuscitei. Open Subtitles انتِ قلتِ إن علي أن أعرف لمَ عدتُ للحياة حسنٌ..
    Disse que esteve apaixonada pelo arguido, antes da guerra. Certo? Open Subtitles انتِ قلتِ أنكِ كنتِ تحبين المتهم قبل الحرب , الست انا محق؟
    {\ An8} Também você Disse antes para ver a situação Open Subtitles وأيضا انتِ قلتِ من قبل أنك تودين رؤية الموقف على طبيعته
    - Nunca Disse isso. - Nunca o negaste. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك ولا انتِ قلتِ العكس
    Cate, Disseste que querias ir nadar. Open Subtitles كيت ، انتِ قلتِ انكِ تريدين الذهاب للسباحة
    A Piper ligou-me. Disseste que precisavas de mim. Open Subtitles بايبر اتصلت بي انتِ قلتِ أنكم بحاجة لي
    No dia em que o brutamontes me espancou, e tu Disseste... Open Subtitles ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله ...و انتِ قلتِ
    Disseste que podia acabar? Open Subtitles انتِ قلتِ ربما قرب ان ينتهى؟
    Disse que queria ajudar o Briggs, não investigá-lo. Open Subtitles انتِ قلتِ بأنك "اردتِ مساعدة "بريجز لا التحقيق بشأنه
    Disse isso? Open Subtitles انتِ قلتِ ذلك ؟
    Mna. Willows, Disse que a arma do suicídio pode ser a arma do crime desaparecida? Open Subtitles (ويلوز), انتِ قلتِ ان سلاح الانتحار ربما يكون سلح الجريمة المفقود؟
    Disse que ele desapareceu há uma semana? Open Subtitles انتِ قلتِ أنه متغيب منذ أسبوع
    Primeiro Disse que não gostava de estar aqui, depois que era muito frio, e agora quer perder tempo a procurar o idiota do Charlie. Open Subtitles اولا انتِ قلتِ انه لم يعجبك الخروج هنا ومن ثم كان الجو باردا جدا والان تريدين ان تضيعي وقتك (من اجل البحث عن الغبي (تشارلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus