Tu é que testemunhaste na tua declaração inicial e sempre que tens oportunidade. | Open Subtitles | انك انت الوحيد الذي يشهد بـ البيان الأفتتاحي وكل فرصه تأتيك |
Tu é que és o que ainda está drogado. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي مايزال "مرفعا" (تحت تأثير المخدر |
Daniel, tu és o único que sabe que há duas de nós. | Open Subtitles | دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا |
Não és o único que tem um problema aborrecido. | Open Subtitles | كما تعلم , انت الوحيد الذي لديه تفاصيل مقرفة |
Foste tu quem decidiu desistir do casamento. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي اخترت علي ان لايتم التوافق في زواجك |
Tu és aquele que me faz rir, quando eu choro. | Open Subtitles | فقط انت انت الوحيد الذي يضحكني عندما ابكي |
Porque tens de ser o único a ter o direito de se divertir por aqui? | Open Subtitles | لماذا ينبغي ان تكون انت الوحيد الذي لديه المرح هنا ؟ |
é o único que pode encerrar este assunto sobre a Danielle Marchetti. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي بامكانك أن تخمد الضجة الحادثة حول دانييل ماركيتي |
Não desista. Eu sei que você é o único que pode me ajudar. | Open Subtitles | لا تتخلى عني انت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي , أعلم ذلك |
O Damien fugiu, e tu és o único em quem ele confia. Este caso baseia-se no seu testemunho. | Open Subtitles | و انت الوحيد الذي يثق به هذه القضيه تعتمد علي شهادته |
Tu é que precisas de ajuda. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي يحتاج الى مساعدة |
Tu é que paraste. Regra número um do teatro, Karo: | Open Subtitles | انت الوحيد الذي توقف عند المرحله الاولى |
Tu é que estás atado numa cave. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي سيُحتجز في القبو |
Além disso precisamos de um que conduza o mini-bus e ... ..tu és o único que podes fazê-lo. | Open Subtitles | يجب أن نعثر على شخص ما ... يستطيع ان يقود الحافلة انت الوحيد الذي يمكنه ذلك |
Porque és o único que pergunta. | Open Subtitles | لإنك انت الوحيد الذي يمكن ابداً ان اتمناه |
Tu és o único que pode fazer isso acontecer. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي يمكن ان يجعل ذلك يحدث |
Foste tu quem parou. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي توقف |
Foste tu quem me contaste sobre ele. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي اخبرني عنه |
Tu és aquele que me faz rir, quando eu choro. | Open Subtitles | فقط انت انت الوحيد الذي يضحكني عندما ابكي |
Por isso, não és o único a ser perseguido por ela noite e dia. | Open Subtitles | لذا لست انت الوحيد الذي تلاحقه ليلا ونهارا |
Ambos sabemos que é verdade... e agora você é o único que vai conseguir tirar o seu filho dali com vida. | Open Subtitles | كلانا يعرف ان هذا حقيقي و الآن انت الوحيد الذي سيبعد ابنك عن هذا حياً |
Roland, tu és o único em quem posso confiar. | Open Subtitles | رولين ... انت الوحيد الذي يمكنني الوثوق به |