"انت الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu é que
        
    • és o único que
        
    • Foste tu quem
        
    • és aquele que me
        
    • o único a
        
    • é o único que
        
    • Você é o único
        
    • tu és o único em quem
        
    Tu é que testemunhaste na tua declaração inicial e sempre que tens oportunidade. Open Subtitles انك انت الوحيد الذي يشهد بـ البيان الأفتتاحي وكل فرصه تأتيك
    Tu é que és o que ainda está drogado. Open Subtitles انت الوحيد الذي مايزال "مرفعا" (تحت تأثير المخدر
    Daniel, tu és o único que sabe que há duas de nós. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Não és o único que tem um problema aborrecido. Open Subtitles كما تعلم , انت الوحيد الذي لديه تفاصيل مقرفة
    Foste tu quem decidiu desistir do casamento. Open Subtitles انت الوحيد الذي اخترت علي ان لايتم التوافق في زواجك
    Tu és aquele que me faz rir, quando eu choro. Open Subtitles فقط انت انت الوحيد الذي يضحكني عندما ابكي
    Porque tens de ser o único a ter o direito de se divertir por aqui? Open Subtitles لماذا ينبغي ان تكون انت الوحيد الذي لديه المرح هنا ؟
    é o único que pode encerrar este assunto sobre a Danielle Marchetti. Open Subtitles انت الوحيد الذي بامكانك أن تخمد الضجة الحادثة حول دانييل ماركيتي
    Não desista. Eu sei que você é o único que pode me ajudar. Open Subtitles لا تتخلى عني انت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي , أعلم ذلك
    O Damien fugiu, e tu és o único em quem ele confia. Este caso baseia-se no seu testemunho. Open Subtitles و انت الوحيد الذي يثق به هذه القضيه تعتمد علي شهادته
    Tu é que precisas de ajuda. Open Subtitles انت الوحيد الذي يحتاج الى مساعدة
    Tu é que paraste. Regra número um do teatro, Karo: Open Subtitles انت الوحيد الذي توقف عند المرحله الاولى
    Tu é que estás atado numa cave. Open Subtitles انت الوحيد الذي سيُحتجز في القبو
    Além disso precisamos de um que conduza o mini-bus e ... ..tu és o único que podes fazê-lo. Open Subtitles يجب أن نعثر على شخص ما ... يستطيع ان يقود الحافلة انت الوحيد الذي يمكنه ذلك
    Porque és o único que pergunta. Open Subtitles لإنك انت الوحيد الذي يمكن ابداً ان اتمناه
    Tu és o único que pode fazer isso acontecer. Open Subtitles انت الوحيد الذي يمكن ان يجعل ذلك يحدث
    Foste tu quem parou. Open Subtitles انت الوحيد الذي توقف
    Foste tu quem me contaste sobre ele. Open Subtitles انت الوحيد الذي اخبرني عنه
    Tu és aquele que me faz rir, quando eu choro. Open Subtitles فقط انت انت الوحيد الذي يضحكني عندما ابكي
    Por isso, não és o único a ser perseguido por ela noite e dia. Open Subtitles لذا لست انت الوحيد الذي تلاحقه ليلا ونهارا
    Ambos sabemos que é verdade... e agora você é o único que vai conseguir tirar o seu filho dali com vida. Open Subtitles كلانا يعرف ان هذا حقيقي و الآن انت الوحيد الذي سيبعد ابنك عن هذا حياً
    Roland, tu és o único em quem posso confiar. Open Subtitles رولين ... انت الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus