"انت تعرف هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes disso
        
    • Sabes isso
        
    • você sabe disso
        
    - Devo ir e dizer. - Júnior não fez nada. Sabes disso. Open Subtitles هم ينتظرونني علي أن ادهب هدا أمر خاطىء و انت تعرف هذا
    Skip não vai ajudar. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles سيكون "سكيب" بمفرده بدون مساعده انت تعرف هذا ، اليس كذلك
    Eles entraram com uma chave. Sabes disso. Open Subtitles لقد دخلوا بمفاتيح , انت تعرف هذا
    Salvaste todos naquela ponte e Sabes isso. Open Subtitles لقد انقذت جميع الذين على الجسر و انت تعرف هذا
    E não pode ser morto. Tu Sabes isso. Open Subtitles لا يمكنه الموت على أيّ حال انت تعرف هذا
    Não vai a lugar nenhum e você sabe disso! Open Subtitles لن تذهب لاى مكان، و انت تعرف هذا
    Anda lá. Adoras esta música e Sabes disso. Open Subtitles بحقك أنت تحب هذه الأغنية و انت تعرف هذا
    Tu não és um fardo. Sabes disso. Open Subtitles اوه, انت لست خادم يا صديقي انت تعرف هذا
    Eu vou apoiar-te sempre. Sabes disso. Open Subtitles انا سوف ادعمك ، انت تعرف هذا
    Sabes disso, certo? Open Subtitles انت تعرف هذا ، إليس كذلك ؟
    Sabes disso, não é? Open Subtitles انت تعرف هذا اليس كذلك
    Sabes disso, não é? Open Subtitles انت تعرف هذا اليس كذلك
    Não é a mesma coisa, e tu Sabes disso. Não. Open Subtitles هذا ليس نفس الامر و انت تعرف هذا - لا -
    Sabes disso. Pensa nisso. Open Subtitles انت تعرف هذا فكر في الامر
    Vamos apanhá-lo, Sabes disso, não é? Open Subtitles سوف نقبض عليه انت تعرف هذا ..
    - Sabes disso, não sabes? Open Subtitles انت تعرف هذا صحيح؟ نعم
    É mentira. Sabes isso, Hugo. Open Subtitles هذا هراء و انت تعرف هذا
    Sabes isso, não sabes? Open Subtitles انت تعرف هذا. اليس كذلك؟
    Sabes isso. Open Subtitles انت تعرف هذا, أليس كذلك أخي؟
    Confia em si e você sabe disso. Open Subtitles انه يثق بك و انت تعرف هذا
    - Sim, e você sabe disso. Open Subtitles -اجل ، انت تعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus