"انت تعلمى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes
        
    Sabes que não te lixava a não ser por uma boa razão dinheiro, mulheres, negócios. Open Subtitles انت تعلمى اننى لا اريد ازعاجك الا اذا كان يوجد سبب جيد نقود, امراة , شغل
    Sabes o que é estar apaixonado por alguém que vai casar com outra pessoa? Open Subtitles انت تعلمى كيف يبدو الشحص عندما يحب انسان? وهو يحب واحد اخر
    Sim, isto é só temporário, nós... tu Sabes... vivermos aqui com o teu avó. Open Subtitles نعم، هذا مؤقت فقط، ..انت تعلمى. العَيْش مع جَدّكَ هنا.
    Sabes bem porquê e já se tinha passado antes. Open Subtitles انت تعلمى جيدا لماذا لم نلتقى فى هذا المكتب من قبل.
    Sabes que o Mitch e eu passámos por momentos difíceis. Open Subtitles انت تعلمى انا و متيش لقد مررنا ببعض الاوقات العصيبه.
    Sabes, se fizermos isto tudo à casa, não vamos querer mudar-nos. Open Subtitles انت تعلمى انه عندما نقوم بتلك الأشياء فى المنزل فإننا لن نكون راغبين فى مغادرته
    Sara, às vezes tu forças muito e Sabes disso. Open Subtitles مرحباً, ساره, احياناً انت تندفعين كثيراً و انت تعلمى ذلك
    Sabes que a garrafa estava a apontar para mim. Open Subtitles انت تعلمى ان الزجاجه موجهه الى
    Tu Sabes o que este negócio significa. Open Subtitles انت تعلمى ماذا تعنى هذه الصفقة
    Não queres viver com o Leonard e bem Sabes! Open Subtitles لا تريدى العيش مع (ليونارد)، انت تعلمى ذلك
    Tu Sabes, bom. Open Subtitles انت تعلمى ,حسنا
    Tu Sabes que és a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles انت تعلمى انك فتاة احلامى
    Tu Sabes que sim. Open Subtitles انت تعلمى اننى افعل
    Tu Sabes que eu não... Open Subtitles انت تعلمى انه ليس
    Sabes que te amo, não Sabes? Open Subtitles انت تعلمى انى أحبك
    Sabes que está a tentar magoar-te. Open Subtitles انت تعلمى انها تحاول ايذائك
    Sabes o que isto significa, Jessica, não Sabes? Open Subtitles حسنا، انت تعلمى ماذا يعنى هذا، (جيسكا)، اليس كذلك ؟
    E, tu Sabes, tu... Open Subtitles و انت تعلمى... .
    Sabes bem disso. Open Subtitles انت تعلمى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus