"انت تعلم كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes como
        
    • Sabe como é
        
    Sabes como os texanos se sentem em relação ao futebol de liceu? Open Subtitles انت تعلم كيف يشعر التيكسانيين حول مدارسهم الثانوية لكرة القدم نعم
    Dimitri: Vá lá, Milo, já Sabes como os pais são. TED ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات
    Tu Sabes como é no Panamá, Tommy. É fácil reparar nos podres. Open Subtitles انت تعلم كيف أن هذا سهل فى بنما من السهل معرفة البيض الفاسد
    Sabes como esses nortenhos idiotas gostam deles bem brilhantes. Open Subtitles انت تعلم كيف ان الهنود السياح الاغبياء يحبونهم لماعين
    Mas temos de perguntar a todos. Sabe como é. Open Subtitles و لكن علينا أن نسأل الجميع حول هذا انت تعلم كيف تجري الامور
    Sabes... como nos aviões... Open Subtitles حسنا ، انت تعلم .. كيف تتورم صوابعك فى الطيارات
    Sabes como ela é, não é assim um espanto tão grande. Open Subtitles تعال كراب مان انت تعلم كيف هي لا تستطيع ان تتفاجأ بهذا الشكل
    Bem, Sabes como o Presidente Carter nos faz andar 60 km para pôr gasolina? Open Subtitles حسنا , انت تعلم كيف ان الرئيس كارتر جعلنا نقود ل40 ميلا بعيد عن طريقنا لشراء البنزين؟
    Eu fico sempre com o ultimo biscoito, já Sabes como é. Open Subtitles دائما احصل على اخر قطعة من هذه الفطيرة انت تعلم كيف هو الوضع
    Ted, tu Sabes como me sinto sobre os casamentos. Open Subtitles تيد , انت تعلم كيف اشعر حيال الزواج
    Deixa-me falar com ela. Tu Sabes como a tua mãe exagera. Open Subtitles دعني اتحدث اليها انت تعلم كيف تبالغ أمك في ردود فعلها
    Se ainda há alguém por aí que é leal ao Moretti, Sabes como esta cidade pode ficar. Open Subtitles اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده.
    Sim, sinto muito por isso, mas, Sabes como é quando se está a trabalhar num caso. Open Subtitles نعم , اسف بخصوص ذلك لكن , انت تعلم كيف الامر عندما تعمل على قضية
    Sabes como uma pessoa vulgar acorda... desce as escadas... toma o pequeno-almoço... despede-se de alguém e vai... trabalhar... Open Subtitles حسنا، اسمع، انت تعلم كيف الشخص العادي يستيقظ...
    Isto é, Sabes como ele fica quando está bêbado... Open Subtitles انت تعلم كيف يكون عندما يكون سكران
    Sabes como é com gente como nós. Open Subtitles انت تعلم كيف يكون هذا لإشخاص مثلنا
    Pois, Sabes como e ressuscitar dos mortos. Open Subtitles َ -نعم ، حسناً انت تعلم كيف هو الأمر ان تعود من الموت
    Turk, Sabes como fiquei chateada por começares a ligar à tua ex-namorada? Open Subtitles " ترك " .. انت تعلم كيف أنني حزينة بسبب بدايتك مناداتي بخليلتك السابقة ؟
    Não apareceste, onde estiveste? - Virei pai, Sabes como é. Open Subtitles -لقد اصبحت اب , انت تعلم كيف يحدث هذا
    Conserta-o. Tu Sabes como o fazer. Open Subtitles اصحله فقط، انت تعلم كيف تفعل ذلك.
    Sabe como é que isto acaba, Doutor? Open Subtitles انت تعلم كيف سينتهى الامر , ايها المستشار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus