| Nos primeiros seis anos nós estivemos todos juntos, Foste um pai fantástico. | Open Subtitles | اول ستة سنوات نحن كنا جميعاً معاً انت كنت اب عظيم |
| Eu achei o restaurante formidável, e tu, Foste o snobe picuinhas, impossível de agradar. | Open Subtitles | لدي فكره ، انا اعجبني المطعم و كان رائعاً ..و انت كنت المُتكبر المتعالي الذي لا يريد البقاء فيه |
| "Mas, Julie, Estavas ansiosa para ir para a escola, querida. | TED | ولكن ، جولي ، انت كنت على استعداد للبدء في الدراسة ، حلوتي. |
| Sherman, Estavas muito estranho esta noite. | Open Subtitles | شيرمان , انت كنت تتصرف بغرابة حقا الليلة. |
| O animal Eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. | Open Subtitles | انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب |
| Acho que me disse que era casado e que Estava grávida? | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟ |
| Estiveste com uma prostituta em Bóston quando a tua mãe morreu | Open Subtitles | انت كنت مع عاهره في بوسطن عندما ماتت والدتك |
| Sei que vai conseguir. Você era um bom soldado, antes disto. | Open Subtitles | اعلم انك تمتلك المقدره, انت كنت جندي جيد, قبل هذا. |
| Você foi o meu advogado durante o meu divórcio até começar a sair com a minha mulher durante o julgamento. | Open Subtitles | انت كنت المحامى الخاص بى فى قضية طلاقى .حتى واعدت امراتى خلال المحاكمات |
| Foste a coisa mais bela que me aconteceu e deixei-te fugir. | Open Subtitles | انت كنت اجمل شيء حدث لى على الاطلاق و تركتك تذهبين |
| - Foste a uma audição hoje? | Open Subtitles | وترك انطباعا جيدا وقد استدعوه ثانية انت كنت في مقابلة للتمثيل اليوم |
| Vamos recomeçar. Não foi por ti, Foste excelente. | Open Subtitles | سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس انت كنت ممتازا |
| Sim, tens sido malcriado desde que me Foste buscar. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، انت كنت فظاً منذ قمت بتوصيلي |
| Estavas com a Belén no meu quarto quando esse maldito cão matou a minha filha? | Open Subtitles | هل انت كنت هنا مع بيلين فى حجرتى عندما قتل هذا الكلب الملعون ابنتى |
| Falei com o paramédico que te salvou, Estavas com ela quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع المسعف الذى انقذك انت كنت معها عندما ماتت |
| Estavas faminto, alimentavas-te dessas aulas, atiravas-te à jugular em todos os debates. | Open Subtitles | انت كنت جائع انت من اردت ان تحضلر حصص اكثر وتدخل نفسك فى مناظرات |
| Eras o único que pensava em mim, quem realmente conhecia-me. | Open Subtitles | انت كنت الوحيد الذى فكر بشأنى الذى عرفنى حقاً |
| Tu Eras um bom rapaz. Melhor do que os outros. | Open Subtitles | انت كنت رجل صالح مغرور, ولكنك كنت أفضل منهم |
| - Sim, meu Capitäo. Eras cabo no Grupo de Clarins. | Open Subtitles | برويت انت كنت عريف في فيلق الموسيقى العسكرية |
| Pois, Estava a fumar um charro nas traseiras do estacionamento, era? | Open Subtitles | انت كنت منتشى فى موقف السيارات الخلفى، أليس كذلك ؟ |
| O Jason. Estava tanta gente à volta que não tinha linha de tiro. | Open Subtitles | بارت جيسون ، انت كنت ملاصقا له كثيرا ، حيث لم اتمكن من اطلاق النار عليه |
| Christine, Estiveste apaixonada por um homem que não te merecia. | Open Subtitles | كرستين , انت كنت تحبين رجلاً وهو غير جدير بيكى |
| Está bem, Você era um dos compinchas do Lincoln, também. | Open Subtitles | حسنا، انت كنت واحد من حاملى نعش لنكولن ايضا |
| Você foi ideia da Blanche. | Open Subtitles | انت كنت فكره بلانش |
| Tinhas razão. Andei com o Ralph, mas acabou. | Open Subtitles | انت كنت على حق رالف وانا كنا على علاقه لكن ليس بعد الآن |