Tu não sabes disso, mas uma grande parte do meu trabalho é ouvir. | Open Subtitles | انت لا تعلمين هذا لكن الاستماع يشغل حيزا كبيرا من عملي |
Tu não sabes o que se anda a passar aqui, Juliette. | Open Subtitles | انت لا تعلمين بما يدور هنا, ياجولييت؟ |
- Iris, Tu não sabes nada. | Open Subtitles | ايريس انت لا تعلمين شيئاً |
- Não sabe o que a minha irmã fez. | Open Subtitles | حسناً, انت لا تعلمين ما الذي قامت بهي شقيقتي |
Não sabe o que é uma perda, porque não se importa com mais ninguém além de si mesma. | Open Subtitles | انت لا تعلمين شيئا عن الفقد لانك لاتهتمين لاي احد ماعدا نفسك |
Não percebe no que se está a met... | Open Subtitles | انت لا تفهمي ...انت لا تعلمين |
Tu não sabes. - Diz-me. | Open Subtitles | انت لا تعلمين بما انا فعلت؟ |
Tu não sabes nem sequer o inicio. | Open Subtitles | انت لا تعلمين اول شيئ عنه. |
Tu não sabes nada. | Open Subtitles | انت لا تعلمين أي شيء |
Não sabe o que aconteceu naquele comboio, Louise. | Open Subtitles | انت لا تعلمين ماذا حصل على ذلك القطار لويس |
Um torpedo? Você Não sabe o que está perguntando. | Open Subtitles | انت لا تعلمين حقيقة ماذا تسألين |
Tu Não sabe o que eu passo. | Open Subtitles | انت لا تعلمين شيئا عما امر به |
Não percebe no que se está a met... | Open Subtitles | انت لا تفهمي ...انت لا تعلمين |