"انت يجب ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devias
        
    • Tem de
        
    • tens de
        
    Está muito complicado. Devias sair. Open Subtitles انها صعبة جدا الآن انت يجب ان تترك امرها
    Devias dar-me os parabéns. Estou para ser pai. Open Subtitles انت يجب ان تهنئنى الآن لأنى على وشك ان اصبح اب
    Devias ver-me em fato de banho. Open Subtitles انت رفيع جدا انت يجب ان ترينى فى بدلة السباحة عندى بعض مناطق سمينة فعلا
    Tem de ser estudante ou o par de um estudante. Open Subtitles انت يجب ان تكوني اما طالبة او رفيقة لاحد الطلبة
    Tem de fazer a coisa certa por si e pela sua filha. Open Subtitles انت تعلم؟ انت يجب ان تفعل الشىء الصحيح من اجلك، من اجل ابنتك.
    tens de romper com a tua antiga vida para a nova começar. Open Subtitles اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة لبدء حياتك الجديده
    - tens de trazê-lo de volta, antes que te prendam por rapto. Open Subtitles انت يجب ان تعود بالطفل .. قبل ان توقف بتهمة الخطف
    A sério, não Devias estar a trabalhar para nós, irmãozinho. Open Subtitles انا اتكلم بجد, انت يجب ان تعمل لنا يا اخي الغير
    Devias aparecer, para conhecer o resto do pessoal. Open Subtitles انت يجب ان تخرج من حالتك هذه, وقابل باقية الرجال.
    Devias saber que não é preciso. Open Subtitles انت يجب ان تعرف الآن، ان ،ليس عليك ان تشكرنى..
    Algumas miúdas são tímidas e perdem a concentração, mas tu, Devias fazer pornografia. Open Subtitles بعض النسوة يخجلن من ذلك و يفتقدن للتركيز, لكن انت يجب ان تعملي في الاباحيات
    Até tu Devias saber quando estão a gozar contigo. Open Subtitles حتى انت يجب ان تعلم متى يتم خداعك.
    Devias ter-me dado os dois homens que mataram o Viktor. Open Subtitles انت يجب ان تعطينى الرجل الذين قتلوا فيكتور
    Devias ir ao médico. - Se voltar a acontecer, vou. Open Subtitles انت يجب ان تذهب وتقابل الطبيب اذا حصل ذلك مجددا سأذهب
    Devias pensar nisso quando estiveres com o pelotão, Michael. Open Subtitles انت يجب ان تفكر في ذالك عندما تقف امام فرقة إطلاق النار - مايكل
    Devias aproveitar enquanto podes sair daqui. Open Subtitles انت يجب ان تخرج عندما يكون هذا جيدا.
    Carol disse-te que o óleo Tem de estar a ferver, quando puseres o frango. Open Subtitles اه، كارول، فتاة، اه، أنتي تعرفي انا قلت لك، انت يجب ان تجعلي ذلك الزيت يغلي عندما تضعي فيه هذا الدجاج
    O Santa Anna está a cinco km da cidade. Tem de ir-se embora. Open Subtitles سانتا "اننا" على بعد ثلاثة أميال من المدينه انت يجب ان تذهب الان
    Tem de me dizer por quê eu quero saber. Open Subtitles انت يجب ان تخبرني اريد ان اعرف
    tens de fazer o pão. Open Subtitles يوم الخبز الثلاثاء انت يجب ان تعملي الخبز
    Meu, tens de pôr molho no teu burrito. Open Subtitles هيه, انت. يجب ان تضع بعض الصلصة على رغيفك.
    Tu tens de dormir desse lado da cama porque eu tenho de dormir neste lado da cama. Open Subtitles لا عزيزى انت يجب ان تنام على هذا الجانب لاننى يجب ان انام على الجانب الاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus