"انثى" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mulher
        
    • fêmea
        
    • feminina
        
    • feminino
        
    • FEMININAS
        
    • fêmeas
        
    E ele é hétero, o que confirma que era uma mulher. Open Subtitles و هو سوي جنسيا,مما يؤكد بشكل اكبر انها كانت انثى
    Não há uma mulher rápida no planeta e nunca houve. TED لا يوجد شيء اسمه انثى سريعة .. انهن لسن سريعات فحسب ..
    É este aqui. Temos uma jovem fêmea e um macho envolvidos num jogo de perseguição. TED هنا نرى انثى يافعة .. وشاب يافع يلاحقون بعضهم البعض
    Se pudermos saber o sexo do tubarão, antes de recolhermos a amostra, podemos informar o geneticista se foi colhida num macho ou numa fêmea. TED فإذا استطعت تحديد جنس القرش قبل العينة يمكننا اخبر عالم الجينات ان هذا تم اخذه من ذكر او انثى
    Mas graças a ti não temos uma paciente feminina, e temos de encontrar uma mulher. Open Subtitles الشكر لكم، على الرغم من أننا لا نملك مريضة. ويجب علينا ان نجد مريضة انثى
    E supondo que um parente masculino não toleraria esse comportamento, provavelmente viverá com um parente feminino. Open Subtitles و بما ان اقارب ذكر لن يحتملوا هذا التصرف فهو غالبا يعيش مع انثى قريبة
    Obtivemos identificação positiva de 17 jornalistas FEMININAS na lista de imprensa. Open Subtitles اكدنا هوية الصحفيين 17صحافية انثى في القائمة
    Escute aqui! Há fêmeas à solta, e elas não podem proliferar se o rei estiver morto. Open Subtitles استمعوا توجد انثى مفقوده ولا نستطيع ان نتاكد من اننا قتانا الملك
    Têm os seus estranhos métodos com qualquer coisa que nasça de uma mulher. Open Subtitles إن لهم طريقتهم القذرة في التعامل مع كل ابن انثى.
    Temos aqui uma mulher branca com idade entre os 16 e 30 anos. Open Subtitles من الناحية التشريحية انثى قوقازيه سنها بين 16 و 30 سنه
    Além da ferida de machado, a qual, a julgar pelo ângulo de entrada, veio de uma pessoa muito mais baixa possivelmente uma mulher, nada aqui indica que tenha havido troca de murros. Open Subtitles باستثناء جرح الفاس , والحكم من زوايا داخلية اتت من شخص اقصر انثى على الاغلب لا شئ يشير هنا الى حدوث عراك
    "Se mostrarmos um tigre a um norte-americano, "ele dirá muito provavelmente que é uma fêmea e não um macho." TED اذا أريت نمراً لأميريكي لسوف يقترض بالاكثر انه انثى وليس ذكراً.
    Vemos aqui uma fêmea arrastando-se pelo oceano, à luz do luar na ilha da Trindade. TED وها هنا نرى انثى تزحف خارجة من المحيط تحت ضوء القمر في جزيرة ترينيداد.
    E esta é uma fêmea, que acasala imediatamente com um macho e vai-se embora, porque o tempo é muito curto. TED واذا كانت انثى, فانها ستتزاوج حالا مع ذكر, ومن ثم تذهب بعيدا, حيث ان وقتها محدود جدا.
    Estive a analisar a imagem e não se distingue uma cara, só uma forma feminina. Open Subtitles لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جداص لم استطع تحديد ملامح الوجه مجرد شكل انثى
    Só precisas de uma modelo feminina exemplar e ela está lá em cima. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو نموذج انثى ايجابية وصادف أنكِ ستكوني كذلك لنصعد الى الطابق العلوي
    Cenário: alvo difícil com cúmplice feminina tem vantagem de 30 segundos sobre mim numa rua cheia de gente. Open Subtitles السيناريو: الهدف رجل بصحبته انثى أخذ زمام المبادرة وقادني إلى تجمع خلال 30 ثانية
    Analisei duas vezes, e das duas vezes o resultado foi a mistura de um sangue feminino e dois masculinos. Open Subtitles انا لا اعلم. انا اختبرتها مرتين وفى كلا المرتين,تظهر خلايا الدم كخليط من دم انثى وخلايا دم مختلفة لأثنين من الرجال
    Por favor, escolha o tipo de voz preferida! Gostaria que... o seu Génio fosse feminino ou masculino? Open Subtitles اريد معرفة ما تريد ذكر ام انثى
    De acordo com o relatório, o golpe principal do Dixon era, na verdade, montar esquemas amorosos contra solteirões ricos usando cúmplices FEMININAS como isco. Open Subtitles لعبة ديكسون كانت في الواقع احتيال العشيقات ضد الاغنياء العزب يستخدم انثى شريكة كطعم
    Todos os anos, mais de 10.000 tartarugas fêmeas depositam mais de três milhões de ovos ao longo desta costa. Open Subtitles سنويا 10,000 انثى السلاحف تضع اكثر من ثلاثة مليون بيضة على طول هذا الساحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus