vou tentar usar a abordagem que é um pouco material, mas tenta transmitir também que existe, na natureza, uma filosofia e uma harmonia extraordinárias. | TED | سأحاول استخدام أسلوب مادي قليلا، و لكن أحاول أيضا نقل الفكرة انه هناك في الطبيعة انسجام و فلسفة غير عادية |
Penso que estou a procurar a oportunidade de criar um futuro com harmonia entre seres humanos e a Natureza. | TED | أظن أن ما نبحث عنه هو الفرصة لخلق مستقبل فيه انسجام بين الإنسان والطبيعة. |
Mas agora tudo terminou... e vivemos todos em paz e harmonia. | Open Subtitles | لكن تلك القضية أُغلقت الآن و عشنا جميعاً بسلامٍ و انسجام بسيطين |
Os insectos trabalham em harmonia, sincronizando os seus chamamentos entres as notas de outros. | Open Subtitles | الحشرات تعمل في انسجام ، وتوقيت نداءاتهم لتنسجم مع الآخرين |
Essa variante significa que o produto consiste em diferentes partes individuais que têm que trabalhar em uníssono. | TED | البديل التراص يعني أن المنتج بأكمله يتكون من الأجزاء الفردية المختلفة التي يجب أن تعمل في انسجام تام. |
Durante algum tempo vivemos em harmonia, mas como acontece com todos os grandes poderes, alguns desejavam-no para o bem e outros para o mal. | Open Subtitles | لوقت ما كنا نعيش في انسجام ولكن مثل اية قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر |
Aqui, alunos e professores vivem em plena harmonia. | Open Subtitles | هنا المعلمون والطالبات يعيشون في انسجام سعيد |
Levai a guerra para o Sul e poderá nunca mais haver harmonia entre os celestiais e os primitivos. | Open Subtitles | أعد الحرب إلى الجنوب ولن يكون هناك أبداً انسجام بين السماوية، والبدائية |
Como a luz é uma onda, duas frequências diferentes não deviam interagir uma com a outra, elas deviam coexistir simplesmente, como cantores a cantarem em harmonia. | TED | لإن الضوء عبارة عن موجة، ترددان مختلفان يجب أن لا يتفاعلا مع بعضهما البعض على الإطلاق، ينبغي أن تتناغم مع بعضها البعض فقط مثل مغنيين يغنيان في انسجام. |
Neste momento ,hum, estamos a interpretar a 12ª parte da harmonia, hum, de "And the Band Played On." | Open Subtitles | اه ، ونحن في الواقع ، اه ، وأداء 12 جزء انسجام ل ، اه ، " وموجة لعبت على ". |
Mas estava a apostar na harmonia do nosso dueto. | Open Subtitles | لكنني كنت حقاً أعيش انسجام ثنائيتنا |
Isto levou a uma perceção comum da nossa situação, a saber: que a modernidade desencadeou uma violência terrível, e talvez ainda que os povos nativos viviam num estado de harmonia | TED | و هذا قد دلنا إلى مفهوم عام لوضعنا الحالي , أعني : إن العصر الحديث جاء لنا بعنف فظيع , وربما حتى السكان الأصليين الذين كانوا يعيشون في انسجام معا رحلنا منه إلى واقعنا الخطير . |
Nós comíamos e vomitávamos juntas, em harmonia, até ao dia em que o Tony me acompanhou até casa. | Open Subtitles | -كنا نأكل ونتقيأ سويا ... انسجام -إلى أن رافقني توني إلى المنزل أثناء عودتنا من المدرسة في أحد الأيام |
Henry, nenhuma comunidade está em permanente harmonia. | Open Subtitles | هينري)، لا يوجد مجتمع) يمر بحالة انسجام مثالي |
Acho que não há uma coluna na folha de cálculos sobre restauração da harmonia do planeta. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أي مقالة تحت عنوان (تجديد انسجام هذا الكوكب) |
Tens de atingirir a unificação de ataque e defesa, a harmonia de yin e yang. | Open Subtitles | عليك أن تصل إلى مرحلة دمج الهجوم مع الدفاع, (انسجام (ين) و (يانغ |
Tentamos viver em harmonia. | Open Subtitles | نحاول العيش في انسجام |
Há harmonia aí. | Open Subtitles | يوجد انسجام هناك |
Vou pedir a todos que batam palmas em uníssono, enquanto o meu pagamento está a ser re-escondido aqui no auditório. | Open Subtitles | وأحثكم على التصفيق في انسجام بينما أموالي تخبئ هنا في القاعة |
Santificados sejam aqueles que andem em uníssono. | Open Subtitles | مقدسون أولئك الذين يمشون في انسجام |