"انسجام" - Traduction Arabe en Portugais

    • harmonia
        
    • uníssono
        
    vou tentar usar a abordagem que é um pouco material, mas tenta transmitir também que existe, na natureza, uma filosofia e uma harmonia extraordinárias. TED سأحاول استخدام أسلوب مادي قليلا، و لكن أحاول أيضا نقل الفكرة انه هناك في الطبيعة انسجام و فلسفة غير عادية
    Penso que estou a procurar a oportunidade de criar um futuro com harmonia entre seres humanos e a Natureza. TED أظن أن ما نبحث عنه هو الفرصة لخلق مستقبل فيه انسجام بين الإنسان والطبيعة.
    Mas agora tudo terminou... e vivemos todos em paz e harmonia. Open Subtitles لكن تلك القضية أُغلقت الآن و عشنا جميعاً بسلامٍ و انسجام بسيطين
    Os insectos trabalham em harmonia, sincronizando os seus chamamentos entres as notas de outros. Open Subtitles الحشرات تعمل في انسجام ، وتوقيت نداءاتهم لتنسجم مع الآخرين
    Essa variante significa que o produto consiste em diferentes partes individuais que têm que trabalhar em uníssono. TED البديل التراص يعني أن المنتج بأكمله يتكون من الأجزاء الفردية المختلفة التي يجب أن تعمل في انسجام تام.
    Durante algum tempo vivemos em harmonia, mas como acontece com todos os grandes poderes, alguns desejavam-no para o bem e outros para o mal. Open Subtitles لوقت ما كنا نعيش في انسجام ولكن مثل اية قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر
    Aqui, alunos e professores vivem em plena harmonia. Open Subtitles هنا المعلمون والطالبات يعيشون في انسجام سعيد
    Levai a guerra para o Sul e poderá nunca mais haver harmonia entre os celestiais e os primitivos. Open Subtitles أعد الحرب إلى الجنوب ولن يكون هناك أبداً انسجام بين السماوية، والبدائية
    Como a luz é uma onda, duas frequências diferentes não deviam interagir uma com a outra, elas deviam coexistir simplesmente, como cantores a cantarem em harmonia. TED لإن الضوء عبارة عن موجة، ترددان مختلفان يجب أن لا يتفاعلا مع بعضهما البعض على الإطلاق، ينبغي أن تتناغم مع بعضها البعض فقط مثل مغنيين يغنيان في انسجام.
    Neste momento ,hum, estamos a interpretar a 12ª parte da harmonia, hum, de "And the Band Played On." Open Subtitles اه ، ونحن في الواقع ، اه ، وأداء 12 جزء انسجام ل ، اه ، " وموجة لعبت على ".
    Mas estava a apostar na harmonia do nosso dueto. Open Subtitles لكنني كنت حقاً أعيش انسجام ثنائيتنا
    Isto levou a uma perceção comum da nossa situação, a saber: que a modernidade desencadeou uma violência terrível, e talvez ainda que os povos nativos viviam num estado de harmonia TED و هذا قد دلنا إلى مفهوم عام لوضعنا الحالي , أعني : إن العصر الحديث جاء لنا بعنف فظيع , وربما حتى السكان الأصليين الذين كانوا يعيشون في انسجام معا رحلنا منه إلى واقعنا الخطير .
    Nós comíamos e vomitávamos juntas, em harmonia, até ao dia em que o Tony me acompanhou até casa. Open Subtitles -كنا نأكل ونتقيأ سويا ... انسجام -إلى أن رافقني توني إلى المنزل أثناء عودتنا من المدرسة في أحد الأيام
    Henry, nenhuma comunidade está em permanente harmonia. Open Subtitles هينري)، لا يوجد مجتمع) يمر بحالة انسجام مثالي
    Acho que não há uma coluna na folha de cálculos sobre restauração da harmonia do planeta. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي مقالة تحت عنوان (تجديد انسجام هذا الكوكب)
    Tens de atingirir a unificação de ataque e defesa, a harmonia de yin e yang. Open Subtitles عليك أن تصل إلى مرحلة دمج الهجوم مع الدفاع, (انسجام (ين) و (يانغ
    Tentamos viver em harmonia. Open Subtitles نحاول العيش في انسجام
    harmonia aí. Open Subtitles يوجد انسجام هناك
    Vou pedir a todos que batam palmas em uníssono, enquanto o meu pagamento está a ser re-escondido aqui no auditório. Open Subtitles وأحثكم على التصفيق في انسجام بينما أموالي تخبئ هنا في القاعة
    Santificados sejam aqueles que andem em uníssono. Open Subtitles مقدسون أولئك الذين يمشون في انسجام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus