"انسي الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esquece
        
    • Esqueça
        
    • Deixa isso
        
    Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. Open Subtitles انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا
    Esquece. A Academia odeia-me. Não sei porquê. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    - Fizeste-me ganhar um importante caso hoje. - Esquece isso. Open Subtitles لقد جعلتني اربح قضية ضخمة اليوم انسي الأمر
    Tinhas 14 anos, então Esquece isso. Open Subtitles انت كنت في الرابعة عشر من عمرك لذا انسي الأمر
    Quero dizer, acho que tecnicamente tentou, mas com um espírito... Esqueça. Open Subtitles أقصد, أنهذاحدث بالفعل, لكن مع وجود الروح . . انسي الأمر
    Esquece. Tive que vender a minha medula para pagar a conta da luz. Open Subtitles انسي الأمر ، اضطررت لبيع كل نخاعي لتسديد فاتورة الكهرباء
    - Esquece isso. Quase nunca acontece o que queremos. Open Subtitles فقط انسي الأمر إنها لا تتحول الأمر كما تريدينها
    Esquece. Eu ia parecer mesmo estúpido se andasse por aí com esta roupa a lutar com ostras. Open Subtitles انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار
    Há coisas na arrecadação lá em cima, mas está trancada, por isso, Esquece. Open Subtitles هناك أشياء بالمخزن العلوي لكنه مغلق، انسي الأمر
    - Esquece, Michelle. Open Subtitles و قمنا بدعوة بعض الشبان و انسي الأمر يا ميشيل
    Porque se aquele lugar está a armazenar RDX, Esquece. Open Subtitles لأن إذا كان هذا المكان يحتوي على مواد شديدة الإنفجار، انسي الأمر.
    "Desculpa lá! Não, Esquece." Mas não, que se lixe! Open Subtitles أوه, آسفة, لا انسي الأمر لكن لا, تباً لذلك
    Não és assim tão boa. Então, Esquece. Open Subtitles أنتِ لست رائعة لهذه الدرجة على أية حال لذا انسي الأمر
    É que, se ela acabar por ter o bebé, Esquece! Open Subtitles لأنه ، إذا انتهى بها الأمر مع طفله إذا انسي الأمر
    Esquece mãe, o pai está mesmo chateado! Open Subtitles انسي الأمر يا أمي، أبي شديد الاستياء.
    Esquece. Vou pedir a outra pessoa que traga. Open Subtitles انسي الأمر , سأطلب من شخص آخر إحضاره
    Esquece, de certeza que não é nada. Open Subtitles انسي الأمر ، أنا متأكدة أنه لا شئ انسيه
    - Tenho uma dor de cabeça. - Esquece, menina. Open Subtitles . لدي ألم بالرأس - . انسي الأمر يا سيدة -
    Se continua a culpar-se pelo que se passou, Esqueça. Open Subtitles إذا ما زلت تلقين باللوم على نفسكِ من جراء هذا ، انسي الأمر
    Oh, meu querido, Esqueça isso. Open Subtitles عزيزتي. انسي الأمر إنه لم يكن خطأك
    Esqueça! Eu faço isso! Open Subtitles أوه انسي الأمر سأفعل ذلك بنفسي
    Deixa isso antes que dês cabo de tudo. Open Subtitles انسي الأمر قبل أن تفسدي كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus