Eu apresento-lhes a definitiva e louca... fusão entre arte e ciência. | Open Subtitles | يحتاج إلى سنة قبل تقديمه المطلق، الرائع بجنون انصهار الفن والعلم |
Um sítio qualquer na Sibéria. Um laboratório de armamento por fusão a frio. | Open Subtitles | مكان ما في سيبيريا مختبر أسلحة انصهار بارد |
- Vá Leonard, se te sair o seis a Penny morre de forma horrível numa fusão nuclear. | Open Subtitles | هيا يا لينورد إذا حصلت على 6 ستموت بيني بشكل فظيع في انصهار نووي |
É um colapso total do computador central. - E as comunicações? | Open Subtitles | لا استجابة سيدى عندنا انصهار كامل فى الحاسبة الرئيسى |
Temos de arrefecer a miúda antes que o cérebro derreta. | Open Subtitles | نحتاج لتبريد الفتاة الآن قبل انصهار مخها |
O derretimento do Ártico agora será ainda mais rápido. | Open Subtitles | انصهار القطب الشمالي سيتم الان بشكل أسرع |
Isso deve-se, em primeiro lugar, à diminuição do gelo sazonal o que é um resultado direto das emissões de gases de estufa. | TED | ويرجع ذلك أساسًا إلى انصهار الجليد البحري الموسمي، وهذه نتيجة مباشرة للغازات الدفيئة البشرية. |
Porque é que alguém haveria de querer reverter uma fusão nuclear? | Open Subtitles | لماذا يريد شخص أن يُبطل انصهار المفاعل النووي؟ |
Solucionar a fusão a frio seria mais fácil. | Open Subtitles | جوهريًا، حل انصهار بارد كانت ليغدو أسهل. |
E oferecemos um deste aromas fabulosos, a "fusão Floral" ou a "Brisa do Paraíso", | TED | سواء كان ذلك في "انصهار الزهور"أو "رياح الجنة" سيكون لديهم الفرصة. |
O sexo era uma mera fusão de corpos ou um pingar de ADN partilhado entre dois ou mais seres. | TED | الجنس كان مجرد انصهار للأجسام او تقطر لالـ (دي ان اي) يتشاركه اثنان او أكثر من كائن. |
Qualquer um que escolheres ela terá sempre a paridade oposta à das outras duas pilhas: ímpar quando forem pares; par quando forem ímpares, já que cada fusão de ovos muda a paridade de cada pilha ao mesmo tempo. | TED | أي لون ستختاره سيُخالف المجموعتين البقايا من ناحية التساوي: إما أُحادية عندما تكون زوجية العدد أو عكس ذلك، وذلك لأن كل انصهار لكل بيضتين يقلب تَسَاوي كل مجموعة في نفس الوقت. |
fusão POR PARTIÇÃO DE GENES DE BRUNDLEMOSCA COM UM OU MAIS SERES HUMANOS PUROS. | Open Subtitles | انصهار "ذبابةبراندل" مع إنسان نقي عن طريق خلط الجينات |
fusão DE BRUNDLEMOSCA E CABINA BEM-SUCEDIDA | Open Subtitles | انصهار "ذبابةبراندل" مع الحجيرة تم بنجاح |
A fusão nuclear poderia destruir todo o planeta. | Open Subtitles | وهذا يعنى انصهارهم- انصهار فى قشرة الكوكب- |
Doutor, temos uma reacção de fusão bem sucedida. | Open Subtitles | دكتور، لدينا تفاعل انصهار ناجح. |
Os combustíveis nucleares derretem, havendo uma fusão. | Open Subtitles | هذا هُو انصهار نواة المفاعل النووية. |
Não vai acontecer nenhum colapso, está bem? | Open Subtitles | لن يكون هناك اى انصهار انهياري ، اليس كذلك؟ |
Temos de arranjar uma maneira de impedir que aquele punhal derreta. | Open Subtitles | يجدر أن نجد وسيلة لإيقاف انصهار ذلك الخنجر |
Este Habib Marwan... acreditam que o derretimento dos reactores foi o último ataque ou acham que ele está a planear mais alguma coisa? | Open Subtitles | حبيب مروان) هذا) هل تعتقدون أن عملية انصهار المفاعلات هذه كانت هي عمليته الوحيدة، أم أنه يدبر لأمر اخر؟ |