"انظرو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olhem
        
    • Vejam
        
    • olha
        
    • reparem
        
    E o que mais me fascinou nesta série foi, Olhem só para aquele rapaz ali. Conseguem imaginar? TED والذي ابهرني من من هذه السلسله هو فقط, انظرو الى هذا الطفل هل يمكنك التخيل؟ الان يمكنك ان ترى انه من سكان
    Olhem, estou a escoltar este velhote de volta ao asilo. Open Subtitles انظرو يا رفاق لدي حالة خطيرة هنا كنت أحاول مرافقة هذا الرجل
    Olhem, sou o Toney Kozoca do Montreal Expose. Open Subtitles انظرو لي أن توماكازو أوكا من فريق مونتريال إكسبوز
    Vejam como viajam os senhores. Aonde vais? Open Subtitles انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟
    Vejam, a Ursa Maior. Open Subtitles انظرو للدب الأكبر الدب الأكبر . سلسلة النجوم المعروفة :
    Bem, bem, bem, olha só quem hoje decidiu aparecer. Open Subtitles حسنا ,حسنا,حسنا انظرو من قرر ان يظهر اليوم
    Olhem, são e-mails do agente dela e memorandos da emissora. Open Subtitles انظرو ، هاهي ايميلات وصلتها من وكيلها و مذكرات داخلية من الشبكة
    Olhem, sou o Toney Kozoca do Montreal Expose. Open Subtitles انظرو لي أن توماكازو أوكا من فريق مونتريال إكسبوز
    Bem, bem, bem, Olhem quem está em "treble". Open Subtitles حسنا , حسنا , حسنا , انظرو من هو في مشكلة
    Olhem, sabem que odeio leis hipócritas, mas, Fiona, estás a conduzir. Open Subtitles انظرو انتم تعلمون اني اكره مخالفة القانون لكن فيونا انت تقودين ؟
    Por que elas nos compraram sumo de abacaxi? Eu acho que são nerds, mano. Olhem para mim, pessoal. Open Subtitles لماذا اشترو لنا عصير اناناس انظرو لي يا رفاق
    Olhem, sei que vocês querem disparar primeiro e fazer perguntas depois mas eu verifiquei tudo. Open Subtitles انظرو انا اعلم ياشباب انكم تطلقون النار اولا ثم تطرحون الاسئله لاحقا لكنني تفحصت كل شئ
    Pessoal, Olhem em volta. Open Subtitles انظرو حولكم أتلقى رسائل من حشرات كهذه طوال الوقت
    Olhem para o sombreado suave e delicado, muito feminino. É uma edição limitada. Open Subtitles انها بأفضل حالة لها، انظرو الى التظليل، انه ساحر
    Olhem, é só um palpite, mas ontem foi lua cheia. Open Subtitles انظرو هذا مجرد حدس لكن الليله الماضية كان قمرا مكتملا
    Mas ontem telefonaram-lhes da cidade e disseram, "Olhem, vamos ter que que o tirar. TED لكن بالامس اتصلت بهم سلطات المدينة واخبرتهم, "انظرو,سوف نقوم بنزعها.
    Basta olhar à nossa volta — vocês aí ao fundo, Olhem à vossa volta — há claramente apenas três dimensões espaciais. TED اعني ، انظرو حولكم، وأنتم في الخلف، انظروا حولكم هذا واضح أنه فضاء ثلاثي الأبعاد .
    "Vejam aquelas árvores e aqueles insetos. Open Subtitles انظروا لتلك الأشجار، انظرو لتلك الجرثومات،
    Rapazes, eu sei que é tarde, mas preciso que vão até lá e Vejam o que descobrem, por favor. Open Subtitles انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم
    Esta é a cadeira auto. reparem em duas coisas: a cabeça vai para a frente, e quase bate nos joelhos — e isto é a cadeira auto. Vejam como a cadeira auto salta, devido ao ressalto. TED هذه مقاعد السيارة, الان لاحظو أمرين انظرو كيف أن الرأس يذهب إلى الأمام ويضرب الركبتين ، وهو في مقعد السيارة وانظرو الى مقعد الطفل وهو يطير في الهواء
    olha o Deedsy a andar com o McEnroe! Que fixe! Open Subtitles انظرو لديدز وهو يتسكع مع جون ماكنــرو هذا رائع
    reparem como é gordo. Vai ter com os pintos para os alimentar. TED انظرو كم هو سمين, إنه عائد لإطعام صغاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus