"انظروا ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vejam o que
        
    • olhem o que
        
    Por falar em fotografias, Vejam o que tenho aqui. Open Subtitles لكن بمناسبة الحديث عن الصّور, انظروا ما الذي لديّ هنا.
    Vejam o que se está a passar com o ambiente e nós aqui a fazermos o limbo? Open Subtitles انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو
    Vejam o que os caçadores de bruxas trouxeram para Augsburg. Open Subtitles انظروا ما الذي جلبه صائدا ''الساحرات إلى ''أوغسبورغ
    Falando de noivado, olhem o que voltou depois de corrigido o tamanho. Open Subtitles على كل حال بالكلام عن الخطوبة انظروا ما الذي جاء بعد تعديل مقاسه
    E olhem o que lhes aconteceu. Open Subtitles و انظروا ما الذي حصل لهم
    Vejam o que a magia fez à Mary Margaret. Open Subtitles انظروا ما الذي فعله السحر بـ (ميري مارغريت).
    Vejam o que chegou. Quem tem sede? Open Subtitles انظروا ما الذي اتى، من يشعر بالعطش؟
    (Risos) (Risos) (Risos) [...até parece transmitir o que quer, através de gestos.] Agora Vejam o que acontece mesmo no fim disto. TED (ضحك) (ضحك) (ضحك) الآن انظروا ما الذي يحدث في نهاية هذا.
    - Vejam o que o David deu à Millie! Open Subtitles -يا لهذا الهراء - انظروا ما الذي أحضره ( دايفيد ) لــ ( ميلي )
    Vejam o que a Yolanda trouxe para começarem o vosso ano em beleza. Open Subtitles انظروا ما الذي أحضرت (يولاندا) لبدء السنة الجديدة
    olhem o que nos atacou. Open Subtitles انظروا ما الذي فقط هاجمنا
    olhem o que ela fez! Open Subtitles انظروا ما الذي فعلته
    - olhem o que trouxe às escondidas! Open Subtitles يارجال، انظروا ما الذي هربته !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus