"انعطاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • desvio
        
    • curva
        
    • reviravolta
        
    O desvio da barriga é essencial. Não deves deixar que o relâmpago atravesse o teu coração ou o dano pode ser fatal. Open Subtitles انعطاف المعدة خطر فلا يجب أن يمر البرق بقلبك
    Mas com cada desvio e beco sem saída, fica mais difícil manter-me optimista. Open Subtitles إلا أنّه مع كل انعطاف او طريق مسدود، تزداد صعوبة بقائي متفائلاً.
    É só um desvio. Open Subtitles انه مجرد انعطاف
    Lá está aquela curva de 90 graus de que estás a falar, a dar cabo dele. TED المعلق: ها هو انعطاف ال90 درجة الذي تتحدثت عنه، قد أخذه.
    Uma curva numa estrada sombria e estás garantida. Open Subtitles مظلم ملتوٍ طريق في خاطئ انعطاف ومجرد دوركِ يحين وبووم,
    E, numa feliz reviravolta de acontecimentos, tenho o teu lacaio inglês para mo assegurar. Open Subtitles وفي انعطاف سار للأحداث، كلّفت خادمك البريطاني بضمان ذلك
    desvio para quê? Open Subtitles انعطاف إلى ماذا؟
    Tudo bem, Cyrus. Isto é só um desvio. Estarei contigo brevemente. Open Subtitles لا بأس (سايرس)، هذا مجرّد انعطاف سأكون معك قريباً
    O Khalil foi apenas um desvio no caminho até ao Jamal Al-Fayeed. Open Subtitles (خليل) كان مجرد انعطاف على الطريق نحو (جمال الفايد)
    Muitas vezes, para encontrar um novo caminho, basta fazer uma curva apertada e ver o que encontramos. Open Subtitles غالباً ، كل مايتطلبه الأمر" "لإيجاد طريق جديد هو أخذ انعطاف حاد" "ورؤية ما تجد
    Foi o Valentino a cometer um grande erro, a abrir muito a curva, a sair da pista, a abrir demasiado e a ter sorte por não ter sido atirado contra uma das barreiras e contra mim. Open Subtitles "مقارنة بالخطأ الفادح الذي ارتكبه "فالنتينو بعد انعطاف خرج به من المدمار رجع بعد ذلك لكن لحسن حظه
    curva errada, menina do papa. Open Subtitles انعطاف خاطئ يا فتاة أبيكِ
    Grande reviravolta, não? Open Subtitles -بلى ، أعلم ذلك انعطاف رائع..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus