"انفاسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fôlego
        
    • respiração
        
    • respirar
        
    • meu hálito
        
    • com o meu cu
        
    Deus, tenho de me sentar um pouco, recuperar o fôlego. Open Subtitles يا الهي علي ان اجلس هنا للحظة التقط انفاسي
    Só tenho de parar para tomar fôlego. Open Subtitles انا احاول ان اتوقف لثانيتين لألتقط انفاسي
    Ele inclinou-se sobre mim e retive a respiração, para ele pensar que eu estava morta. Open Subtitles لقد انحنى فوقي و قمت بحبس انفاسي لكي يظن انني ميتة
    Só pude suster a respiração, encolher-me, e esperar a bolada do Karma. Open Subtitles كل ما امكنني فعله حبس انفاسي, الارتداد للخلف و انتظار ضربة كرة القاعدة
    E eu soube que apenas o meu respirar era suficiente para que ele continuasse para que ele soubesse que não estava sozinho, porque me tinha a mim. Open Subtitles و قد علمت ان انفاسي فقط كانت كافية ليستمر في حياته لذلك كان يعرف انه ليس بمفرده لانه يمتلكني
    Ou me dizes o que te irritou ou fico sem respirar até que fales. Open Subtitles اتوقع انه مهم اخبرني لماذا انت متضايق او سوف اكتم انفاسي الى ان تفعل
    Pensei em parar-te com o meu hálito de cerveja barata. Open Subtitles بواسطة انفاسي الشبيهه برائحة البيرة
    - Rebentei com o meu cu! Open Subtitles - انفطعت انفاسي!
    Olha com olhos de ver, porque a cada vez que respiro... nesta jaula da morte de escorbuto pode ser o meu último fôlego. Open Subtitles انظر الي مطولا فقد يكون تنفسي في هذه السيارة المقرفة هو آخر انفاسي
    Mas posso pelo menos recuperar o fôlego? Open Subtitles لكل هل استطيع على الاقل ان التقط انفاسي ؟
    Só preciso de um minuto para recuperar o fôlego. Open Subtitles نعم،أنا فقط - أحتاج دقيقة لالتقاط انفاسي
    "Lançando ao ar o meu suave fôlego" Open Subtitles لياخذ انفاسي الهادئة عبر الهواء
    Avise-me para reter o fôlego. Open Subtitles اخبرني متى احبس انفاسي
    Dois dias antes da minha grande tentativa para bater o recorde, os produtores do meu especial televisivo acharam que estar só a olhar para uma pessoa a suster a respiração e quase a afogar-se, era demasiado aborrecido para a televisão. TED وقبل يومين من محاولة حبس انفاسي للمسابقة منتج برنامجي التلفزيوني الخاص اعتقد أن مشاهدة شخص يحبس أنفاسه فحسب وهو على وشك الغرق قد يكون ممل جدا للتلفزيون
    És um reflexo de cortar a respiração, do Coração de deus para mim, Open Subtitles انت انفاسي والقلب الذي اعطاه الرب لي
    Vou tentar reter a minha respiração durante 9 minutos debaixo de água, quebrando o recorde mundial, que está agora na posse de Thomas Sietas da Alemanha. Open Subtitles ساحاول ان اكتم انفاسي لتسع دقائق تحت الماء لاكسر الرقم العالمي الذي يحملة "توماس سياتوس" الالماني
    Assim, não verá a minha respiração. Open Subtitles إذن هو لَنْ يَرى انفاسي
    Atormentas a minha respiração Open Subtitles عذاب انفاسي التي تغلي هوانت
    O meu coração bateu mais depressa. Tive dificuldade em respirar.. Open Subtitles .دقات قلبي أخذت بالتسارع .التقطت انفاسي بصعوبة
    Treinador, neste momento mal consigo respirar. Open Subtitles ايها المدرب انني بالكاد اللتقط انفاسي الان
    Chamaste-me covarde e que o meu respirar cheira mal. Open Subtitles قلت انني جبان ورائحت انفاسي كريهه
    Chiça, aquilo fez o meu hálito cheirar mal. Open Subtitles اللعنة ، هذا جعل رائحة انفاسي كريهة
    Rebentei com o meu cu! Open Subtitles انفطعت انفاسي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus