"انفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • gastar
        
    • gasto
        
    • tuneis
        
    • túneis de
        
    Se o país muda, você não será capaz gastar nada Open Subtitles اذا سافرت من البلدد لن تستطيعين انفاق ايا منها
    Acho que devo ficar confortável com a ideia de gastar dinheiro. Open Subtitles أظن انه علي ان اصبح أكثر ارتياحا بفكرة انفاق المال
    Transportes de alta capacidade significam gastar grande quantidade de dinheiro. TED فإن المواصلات عالية الكثافة تعني انفاق الكثير والكثير من المال
    Isso resolve o problema. E, em vez de gastar milhões de libras, gastam só umas centenas de libras". TED ذلك يحل نفس المشكلة، ولكن بدلاً من أنفاق عدة ملايين جنيه، يمكنك انفاق عدة مئات من الجنيهات.
    É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. TED هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء.
    A localização dos tuneis do cerco? Open Subtitles موقع انفاق الحدود؟
    Devias gastar algum daquele dinheiro, em vez de te andares a preocupar com isso. Open Subtitles يجب عليك انفاق بعضاً من ذلك المال بدلاً من القلق حوله
    Porque não evitar estas viagens... em vez de gastar dinheiro a controlá-las? Open Subtitles لما لا نمنع السفر عبر الزمن ؟ بدلا من انفاق مبالغ طائلة في محاولة ضبطها ؟
    Era uma rainha no casino. Trazia grandes apostadores e fazia-os gastar muito dinheiro. Open Subtitles كانت ملكة في الكازينو,كانت تحضر المقامرين الأغنياء و تساعدهم في انفاق الكثير من المال
    Não veria problemas em gastar até... dez mil dólares. Open Subtitles لن أرى أي مانع في انفاق لنقل عشرة آلاف دولار
    Não tens de gastar assim tanto dinheiro para teres um casamento de primeira. Open Subtitles أرأيت؟ لا يجب انفاق مبالغ هائلة للحصول على مراسم زفاف فاخرة.
    O " renovar um restaurante que não é teu", ou o "gastar os 200 milhões que não são teus"? Open Subtitles أي جزء؟ ترميم المطعم الذي لا تمتلكه، أم انفاق مبلغ الـ200 مليون الذي لا تمتلكه؟
    Na verdade, espero que ela se anime um pouco mais e nos deixe começar a gastar algum dinheiro. Open Subtitles في الحقيقة آمل أن تفرح لنبدأ فى انفاق بعض هذا المال
    Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode. Open Subtitles اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش.
    Querido... Temos de gastar moedas para receber moedas. Open Subtitles عزيزي ، يجب عليك انفاق نقود لتلقي النقود.
    Não posso gastar os recursos com pistas sobre sestas de vampiros. Open Subtitles لذا لا يمكنني انفاق الموارد المحدودة لهذا القسم متتبعاً حدس حول عمليات خطف مصاصي دماء
    É ridículo gastar todo este dinheiro num casamento quando, provavelmente, nem vai durar. Open Subtitles من السخيف انفاق المال على زفاف من المرجح أنه لن يدوم
    Devem pensar que gastar rios de dinheiro em carrinhos artilhados e brinquedos imbecis é normal. Open Subtitles وانا افترض انك تعتقدين ان انفاق مئات الدولارات على عربات اطفال رديئة والعاب تافه هو امر جنوني
    Em gastar dinheiro para comprar coisas que preencham o buraco negro no nosso interior que nos lembra que a vida é dura e depois morremos! Open Subtitles ‎انها حول انفاق الأموال لشراء الأشياء ‎لإقحامها في حفرة الإمتصاص السوداء العملاقة ‎في وسط كل ‎احد منا لكي تذكرنا
    Como votará no vosso orçamento, quer ver como é gasto. Open Subtitles ويود أن يرى كيف يتم انفاق الميــــــزانية
    Os planos dos tuneis do cerco a Camelot. Assim como uma chave dos portões. Open Subtitles مخططات انفاق الحدود لـ(كاميلوت) مفتاح جيد الى البوابات
    Acho que é parte dos antigos túneis de Xangai. Open Subtitles اعتقد ان هذا جزءا من انفاق شنجهاي القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus