"انقذتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Salvaste-me
        
    • salvaste
        
    • salvou-me
        
    • me salvou
        
    Mas Salvaste-me com as palavras que escreveste sobre mim no teu romance. Open Subtitles لكنك انقذتني بالكلمات التي كتبتها عني في الرواية
    Ouvi um psicopata a ser dilacerado por alguma coisa, e depois Salvaste-me, balas disparadas... Open Subtitles سمعت المعتوه يتمزق علي يد شيئا ما , ثم انت انقذتني, الرصاص تطاير
    Salvaste-me a pele depois de eu ser um imbecil. Open Subtitles لقد انقذتني حقاً على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك
    Aquelas bruxas do qual me salvaste quando era criança... Open Subtitles هؤلاء السحرة اللاتي انقذتني منهم عندما كنت طفلاً
    Telefonem-me quando ele for a Harlem. - Para que me salvaste? Open Subtitles اطلبني عندما يجتاز الشارع 110 هيه لم انقذتني
    Na verdade, você não salvou apenas a vida dele, você salvou-me de ficar órfão. Open Subtitles في الحقيقة أنك لم تنقذ حياته فقط ولكنك انقذتني انا من ان أكون يتيما
    Você contou-lhes a parte em que você me salvou de um médico que não era realmente um médico? Open Subtitles هل اخبرتهم عندما انقذتني من ذلك الطبيب الذي لم يكن طبيب حقيقي؟
    Eu sei, mas tu safaste-me. Salvaste-me! Open Subtitles أعرف، ولكنك أخرجتني لقد انقذتني
    - Eu estava a afogar-me e Salvaste-me. Open Subtitles -أنه كأنني كنت أغرق وأنتي انقذتني -هذا غير كاف
    Não o preservaste. Mudaste-o. Salvaste-me. Open Subtitles ولكنك لم تفعل ، لقد غيرته لقد انقذتني
    Já não sabia mais quem era, e tu Salvaste-me. Open Subtitles لم اعرف من اكون حينها وأنت انقذتني
    Salvaste-me e salvaste a Tina, e foste o Dean Winchester. Open Subtitles لقد انقذتني, و أنقذت (تينا) و أخرجت (دين وينشستر)
    - Obrigado. Salvaste-me. Open Subtitles نخبك, لقد انقذتني
    Salvaste-me no outro dia, não foi? Open Subtitles انقذتني قبل أيام، أليس كذلك ؟
    Salvaste-me a vida. Open Subtitles اعتقد بإنك انقذتني
    Sim, mas tu Salvaste-me a mim. Open Subtitles نعم, لكنك انت من انقذتني
    Os louros são teus. Tenho de confessar que me salvaste e salvaste a companhia. Open Subtitles يجب ان اعطيها لك.لقد انقذتني لقد انقذت الشركة
    Daquela noite em que me salvaste no metro. Open Subtitles من تلك الليلة التي انقذتني فيها عند محطة المترو
    Jimmy, podemos dizer a todos que me salvaste. Open Subtitles جيمي نحنا بامكاننا اخبار الجميع بانك انت انقذتني حسنا؟
    Estava num lugar sombrio e ela salvou-me. Open Subtitles مثيرة. كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً.
    Estava a vomitar e eu caí do barco e... esta menina salvou-me, e nós pensávamos que estávamos presos numa ilha. Open Subtitles لقد سقطت على جزيرة والفتاه انقذتني ,ثم
    Anakin, não se esqueça que você me salvou dos dróides Buzz. Open Subtitles دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني من الـ(باز-درويد)
    Porque é que me salvou? Open Subtitles لماذا انقذتني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus