"انك تشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te sentes
        
    • que te sintas
        
    • que sentes
        
    • que se sente
        
    Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. Open Subtitles اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر
    Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. Open Subtitles اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر
    Caro Ryan, ...sei que te sentes sozinho agora que a tua mãe morreu. Open Subtitles عزيزى ريان أنا اعتقد انك تشعر بالوحدة الآن لان أمك ماتت
    Estou feliz que te sintas assim, mas assustas-me com isto. Open Subtitles انا سعيده انك تشعر كذلك لكنك تخيفنى بكل هذا
    Acho altamente que te sintas assim no último dia de escola. Open Subtitles انك تشعر انها رائعة كانها اخر يوم فى المدرسة
    Posso dizer que sentes o mesmo. Open Subtitles واستطيع ان اقول لك انك تشعر بنفس الاحساس تجاهى
    Entendemos que se sente leal ao seu parceiro e a necessidade de obedecer suas exigências mas, se entrar em contato, faremos tudo em nosso poder para ajudar os dois. Open Subtitles نتفهم انك تشعر بحس من الولاء تجاه شريكك و الحاجة لتلبية طلباتهم لكن ان اتصلت بنا فسنفعل كل ما بوسعنا
    Precisaste de muita coragem para admitires que te sentes assim em relação à tua avó. Open Subtitles هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لتعترف انك تشعر هكذا حول جدتك
    Eu entendo que te sentes culpado das mortes dos teus homens mas em vez de os vingar e não fugir... Open Subtitles اتفهم انك تشعر بالذنب بسبب الموتى , ولكن لن تثأر لهم
    Sei que te sentes responsável pelo que aconteceu... - Adalind. Open Subtitles اعرف انك تشعر بمسئولية ما حدث لها
    É por isto que te sentes estranho e a tua audição está exagerada. Open Subtitles . . هذا السبب انك تشعر بالغرابه . .
    Alex, escuta, sei que te sentes como se tivesses traído a tua mãe, mas acredita em mim, talvez seja a melhor coisa que já lhe aconteceu. Open Subtitles اليكس), اصغى اليَّ) انا اعلم انك تشعر وكانك تخون والدتك, ولكن صدقنى هذا ربما يكون افضل شيء حدث لها
    que te sentes responsável Pela morte do Dom. Open Subtitles انك تشعر انك مسئول عن مقتل "دوم".
    Aposto que te sentes livre. Open Subtitles اراهن انك تشعر بالحريه
    Sinto muito que te sintas assim. Open Subtitles انا متأسفة انك تشعر بهذه الطريقة
    Diz-lhe que sentes que ela é uma grande vaca. Open Subtitles يجب ان تقول انك تشعر حقا انها فاسقة
    Sei o que sentes, que precisas de te alimentar disso. Open Subtitles اعرف انك تشعر بالحاجة لتغذية الألم
    Ele disse que se sente culpado pelo que aconteceu a sua filha. Open Subtitles أنه يقول انك تشعر بالذنب بسبب ماحدث لابنتك
    Sei que se sente assim, mas... Open Subtitles لا . لم تنتهي . أعلم انك .. تشعر هكذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus