"انك ستكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estarias
        
    • que ias ficar
        
    • vais ficar
        
    • que estaria
        
    • que estarás
        
    • que vais
        
    Não sabia que estarias aqui esta manhã. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف انك ستكونين هنا هذا الصباح.
    E não me olhes dessa maneira. Disseste que estarias em casa para as alimentar. Open Subtitles و لا تعطنى تلك النظرة، لقد قلت انك ستكونين فى المنزل فى موعد الغذاء
    20,000 dólares por mês. Sim, pensei que ias ficar orgulhosa. Open Subtitles عشرين الف دولار بالشهر نعم ظننت انك ستكونين فخورة بذلك
    - Pensava que ias ficar orgulhosa de mim. Open Subtitles -لويس،لقد كنت اعتقد انك ستكونين فخورة بي
    Tens a certeza que vais ficar bem em casa, o dia todo, sozinha? Open Subtitles هل اني متأكده انك ستكونين بخير في المنزل طوال النهار .. لوحدك ؟
    Não acho que estaria interessada em dar-me uma entrevista exclusiva? Open Subtitles لا اعتقد انك ستكونين مهتمة بأعطائى مقابلة حصرية لجريدتى ؟
    Queres dizer que estarás aqui para o ano que vem? Open Subtitles الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل
    Vou servir-te um copo, Betty, porque vamos ter uma conversa muito honesta e acho que vais precisar de uma ajuda para isso. Open Subtitles سأصب لكِ الشراب بيتي لأننا سنقوم بمناقشة صادقة جداً و اعتقد انك ستكونين بحاجة لمساعدة صغيرة للبدء فيها
    Achava que estarias num caos emocional de momento. Open Subtitles كنت اعتقد انك ستكونين فى فوضى عاطفية الان
    Como saberia que estarias na cadeira mais confortável? Open Subtitles الآن ، كيف لي انا اعرف انك ستكونين جالسة على اكثر كرسي مريح في المنزل ؟
    Se fosses um homem a namorar com uma colega de trabalho achas que estarias preocupada com o que os outros pensam? Open Subtitles هل تعتقدين انك ستكونين قلقة حول مايفكر به الجميع؟ ستبدو كأنك في قاعة مؤتمرات
    Disseste que estarias aqui, então eu estou imaginando onde tu estás. Open Subtitles قلت انك ستكونين هنا انا اتساءل اين انت
    - O médico disse que ias ficar bem. Open Subtitles حسنا الدكتور قال انك ستكونين بخير "بخير" ؟
    - Então, vais ficar boa. Open Subtitles اذا ,انه يقول انك ستكونين بخير؟
    Tens a certeza que vais ficar bem lá em cima? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك ستكونين بخير هناك
    Se eu soubesse que estaria neste comboio, teria ficado no hotel. Open Subtitles لو كنت اعرف انك ستكونين على هذا القطار, كنت سأبقى اسبوعا آخر فى الفندق .
    Disseram-me que estaria aqui. Open Subtitles اخبروني انك ستكونين هنا
    Posso assegurar que estarás livre do vírus durante 12 horas. Open Subtitles اقصد استطيع أن أقول بثقة تامه انك ستكونين خالية من الفيروس لاثنى عشرة ساعة
    Sally, prometo-te que estarás muito melhor que todos aqueles que vão passar fome esta semana. Open Subtitles - و لكني مازلت استطيع النظر اليه! سالي, اوعدك انك ستكونين افضل بكثيير من الجميع المتبعين الحميه هذا الاسبوع من اجل الظهور بافضل شكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus