"انك قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podes
        
    • que já
        
    • que podias
        
    • que tinhas
        
    • que talvez
        
    • que estavas
        
    Não és capaz de reconhecer que podes estar enganado. Open Subtitles لاتفتح عقلك لترى انك قد تكون على خطأ
    Tu sabes que quebraste uma das regras e que podes ser expulso por isso. Open Subtitles اذا هل تعلم انك قد خالفت احد هذه القوانين وانه يمكن طردك من اجله
    Uma vez que já partiu, Schmidt, é melhor embarcar e dar ordem de partida ao comboio. Open Subtitles بالنظر الى حقيقه انك قد رحلت قبلا , شميدت اعتقد انه ربما من الافضل ان تصعد وتأمر القطار بالخروج مباشره , هه ؟
    Porque pensei que podias ser a compradora. Open Subtitles لانني اعتقدت انك قد تكون المشتري للشحنة تلك
    Tu tens de perceber e eu pensei que tinhas percebido. Open Subtitles عليك ان تفهمي ذلك واعتقد انك قد فهمتي الان
    Pensei que talvez precisasses de um pouco de distracção. Open Subtitles اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء..
    Pensava que estavas ansioso por dar cabo desse jovem. Open Subtitles اعتقدت انك قد تكون حريص لكسر رقبة الشاب
    Tenho de ir contigo porque achas que podes estar apaixonado por mim? Open Subtitles علي ان أأتى معك لانك تظن انك قد تكون واقع فى حبى؟
    Sei que podes não acreditar nisto, mas a parte do meu trabalho que menos gosto é a política. Open Subtitles اعرف انك قد لا تصدقي هذا لكن أكثر جزء أكرهه من عملي هو السياسة
    Eu estou aqui, porque me apercebi de que podes ser a minha única amiga. Open Subtitles أنا هنا لأني ادركت انك قد تكونين صديقتي الوحيده
    É bem possível que já os tenha comprado. Open Subtitles تلك هي النكتة، الحقيقة هي انك قد اشتريتهم مسبقا
    Eu até tinha pensado que já teria... visto alguma das nossas fotografias. Open Subtitles اعتقدت انه من المرجح انك قد... انك رأيت واحدة من صورنا
    Para ganhar, temos de acreditar que já ganhamos. Open Subtitles من أجل ان تفوز , يجب عليك ان تؤمن انك قد فزت
    Disseste que podias fazer algo comigo, fazer com que lançasse os meus melhores trabalhos. Open Subtitles قلتِ انك قد تفعلين شيئاً بي تُخرجين أفضل ما فيَ
    Disse que podias ser alguém que podia apaixonar-me. Open Subtitles أولًا , قُلت انك قد تكوني شخص قد أقع بحُبه
    O Bob avisou-me que podias ser um chato de primeira. Open Subtitles بوب نبهني انك قد تكون مزعجا جدا.
    Sim, mas andavas sempre a falar sobre esta "coisa terrível" que tinhas feito. Eu pensei que tivesses morto alguém. Open Subtitles نعم , ولكنك كنت تستمر بالتحدث حول هذا الشيء السيء الذي فعلته اعتقدت انك قد قتلت احداً
    Disseste que tinhas vencido o teu medo, e tudo o que tocas aqui trá-lo de volta. Open Subtitles لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك
    Estava só a pensar que talvez fosse melhor abrandares um bocadito. Open Subtitles اوه، كنت أفكر انك قد تفكري في التقليل من الشرب
    Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. Open Subtitles انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا
    Graças a Deus que disseste alguma coisa, porque pensava que estavas a seguir-me, e estava a começar a ficar estranho. Open Subtitles الشكر لله انك قد تكلمت لانني اعتقد انك تتبعيني ايضاً وكل هذا يجلب الحرج بالنهاية
    Pensava que estavas morto. Open Subtitles اعتقدت انك قد لقيت حتفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus