Agradeço o que fizeste. Eu sei que foste contra o protocolo. | Open Subtitles | انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع |
Eu não estava no local, mas sei que fizeste o que podias. | Open Subtitles | انصت, لم اكن اثناء الحادث, لكن اعلم انك قمت ما بوسعك. |
O que fazes com o teu corpo é opção tua, e acho que fizeste duas excelentes opções. | Open Subtitles | هو باختيارك وأعتقد انك قمت بخيارين رائعين |
Só queríamos dizer... que fez um ótimo trabalho ontem. | Open Subtitles | اننا على وشك إخبارك انك قمت بعمل رائع البارحة |
Pessoalmente acho que fez coisas espantosas mas não interessa, mesmo, no que acreditamos. | Open Subtitles | شخصيا انا اعتقد انك قمت باعمال مدهشه لكن لا يهم حقيقه ما انا اؤمن به |
E se eu te disser que fizeste tudo para que foste contratada para fazer... tudo... mas que alguém andou a sabotar-te? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك انك قمت بالعمل الذي تم استئجاركِ للقيام به |
A propósito ele disse que fizeste um bom trabalho hoje na cirurgia. | Open Subtitles | ... لكن بالمناسبة لقد قالوا انك قمت بعمل جراحي رائع الليلة |
Não é que eu não goste de te ver sem t-shirt e de eyeliner, mas acho que fizeste a escolha certa. | Open Subtitles | ليس أني لا أستمتع بك بدون قميص ومع كحل عيون لكني أعتقد انك قمت بالأختيار الأفضل |
Parece que fizeste mesmo contas à nossa relação. | Open Subtitles | حسنا, يبدو انك قمت بحساباتك بخصوص علاقتنا |
Dei a entender que mandaste a prenda por estares arrependido pelo que fizeste. | Open Subtitles | اقترحت له انك قمت بارسالها لأنك متأسف عما فعلت |
Acho que fizeste bem em evitá-lo. | Open Subtitles | اعتقد انك قمت بفعل جيد لتتجنبي هذا السؤال |
Pelo que vale, acho que fizeste um grande trabalho. | Open Subtitles | لأهمية ذلك أعتقد انك قمت بعمل رائع |
Pelo que vale, acho que fizeste um grande trabalho. | Open Subtitles | لأهمية ذلك أعتقد انك قمت بعمل رائع |
Não acredito que fizeste isso! Talvez exagerei, desculpa. | Open Subtitles | لا اصدق انك قمت بذلك - يمكن اننى قد تماديت فى التصرف |
Não acredito que fizeste isto sem falares comigo. | Open Subtitles | لا اصدق انك قمت بهذا من وراء ظهري |
Sei que teve alguns problemas, mas pessoalmente... acho que fez um trabalho excelente aqui. | Open Subtitles | ان اعرف انك متواضع ولكن انا شخصيا اعتقد انك قمت باعمال عظيمة هنا. |
Tenho de avisá-Ia que fez uma confissão muito grave. | Open Subtitles | احذرك انك قمت الآن باعتراف خطير جدا |
Bem, estou certo que fez o seu melhor. | Open Subtitles | حسنآ ، أنا متأكد انك قمت بما بوسعك |
Ouvi que fez um ótimo trabalho. | Open Subtitles | اهلا اهلا سمعت انك قمت بعمل عظيم. |
E o tipo do reboque diz, "Parece que fez um broche a uma foca." | Open Subtitles | ورجل من أفراد الجمعية قال "يبدو انك قمت بعمل العادة السرية" |
Tenho a certeza que fez o seu melhor. | Open Subtitles | انا متاكد من انك قمت بتقديم افضل ماعندك |