"انك نسيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te esqueceste
        
    • te esqueceste de
        
    • te estás a esquecer de
        
    Parece que te esqueceste do tempo em que tu e a Companhia Bravo... deixaram este cú negro ao abandono? Open Subtitles اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟
    Por isso não podes mais dizer que te esqueceste que tínhamos planos quando faltas aos nossos encontros. Open Subtitles لذلك لا يمكنك القول انك نسيت بانه لدينا خطط عندما تفوت مواعيدنا بعد الآن.
    Estás a tentar dizer que te esqueceste onde enterraste a minha perna? Open Subtitles هل تحاول أن تقول انك نسيت المكان الذي دُفنت فية ساقي ؟
    Ou esqueceste-te, como te esqueceste de contar-nos sobre o informador? Open Subtitles او انك نسيت مثل انك نسيت تخبرنا عن الجاسوس ؟
    Acho que te estás a esquecer de alguma coisa... Open Subtitles في اعتقاد انك نسيت شيئاً ماذا ؟
    Presumo que tenhas sido tão rápido que te esqueceste de procurar por armadilhas. Open Subtitles خمن انك سريع جدا لدرجة انك نسيت الافخاخ
    Temos convidados hoje. Não me digas que te esqueceste? Open Subtitles لدينا ضيوف بالله عليك لاتقل انك نسيت
    Parece que te esqueceste de puxar o autoclismo nesta. Open Subtitles يبدوا انك نسيت واحده
    Acho que te esqueceste de alguma coisa. Open Subtitles أعتقد انك نسيت شيء
    Mas parece que te esqueceste contra quem estás a lutar. Open Subtitles ولكن يبدو انك نسيت من تحارب
    Está claro que te esqueceste. Open Subtitles -بالتاكيد انك نسيت
    Acho que te esqueceste como é difícil, Han. Open Subtitles اعتقد انك نسيت كم (كان قاسيا يا (هان
    Ou já te esqueceste de como é isso? Open Subtitles ام انك نسيت كيف يبدو ذلك الشعور؟
    Não achas que te estás a esquecer de algo? Open Subtitles ألاتعتقد انك نسيت شيئاً؟
    Acho que te estás a esquecer de uma coisa, Faith. Open Subtitles أظن انك نسيت شيئاً ما يا (فايث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus