"اننا نريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que queremos
        
    • que precisamos
        
    • que nós queremos
        
    • que vamos
        
    Sabem? Isto é tão bom que queremos um livro-marshmallow para crianças. TED هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال
    Vamos àquele sítio Francês/Vietnamita que passamos sempre e dizemos que queremos tentar? Open Subtitles نذهب إلى المتحف الفرنسي الفيتنامي و نستمر بالعبور و نقول اننا نريد المحاولة ؟
    Então entende que precisamos de averiguar antes de decidirmos se vos ajudamos ou não. Open Subtitles لذا عليك ان تفهم اننا نريد التأكد قبل ان نقرر مساعدتك ام لا
    Muito bem, acho que precisamos de estar sozinhos de momento. Open Subtitles حسنا, اعتقد اننا نريد أن نكون بمفردنا الآن.
    Acho que não é o tipo de coisa que nós queremos fazer. Open Subtitles نيثان , انا فقط لا اعتقد اننا نريد ان نفعل هذا الشئ
    Sim, é por isso que nós queremos manter você vigiada. Open Subtitles نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك تحت أنظارنا
    As crianças e eu conversamos, e decidimos que vamos ficar. Open Subtitles لقد تكلمت مع الاطفال . وقررنا اننا نريد البقاء
    A resistência acabará quando as pessoas entenderem, que queremos o melhor para elas. Open Subtitles المقاومة ستنتهي بمجرد فهم الناس اننا نريد الافضل لهم
    Todos pensamos que queremos conhecê-los. Open Subtitles كلنا نعتقد اننا نريد ان نعرفها ولكن عندما يكون لديك انت سر ما
    Mas significa que queremos mudar o nosso futuro antes que ele venha a existir. Open Subtitles ولكنه يعني اننا نريد تغيير مستقبلنا قبل أن يصبح أمراً واقعاً
    Achamos que queremos dar um começo a tudo isto. Open Subtitles ونحن نظن اننا نريد ان نعطي كل هذا الشيء محاولة.
    Lamento que as coisas tenham acontecido assim mas já superamos o assunto, porque eu acho que precisamos conversar. Open Subtitles أنا آسفه لأن الأمور اخذت منحى آخر و لكن بما اننا نريد تغلب على القضية فكرت بأن علينا الحديث
    Diz-lhes que precisamos de procurar toda a base. Open Subtitles اخبرهم اننا نريد ان نبحث فى القاعدة كلها
    Acho que precisamos de entrar lá. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا نريد ان ندخل الى هناك
    Acho que precisamos de pessoas como ele. Open Subtitles حسنا , اعتقد اننا نريد اناس مثله
    Não, ele acha que nós queremos uma parte de um caso dele. Open Subtitles لا ، انه يعتقد اننا نريد جزء من قضية وجدها
    E a indústria cinematográfica pensa que nós queremos ver mamas em cada outra cena para estar satisfeito. Open Subtitles و صناع الافلام يعتقدون اننا نريد رؤية الاثداء في كل مشهد لنرضي انفسنا
    Filho, sabes que vamos precisar de uma resposta melhor que isso. Open Subtitles بنى, انت تعلم اننا نريد اجابة افضل على هذا
    Depois de ter acabado de falar com o hospital, liguei para a agência de temporários e disse-lhes, sabes, que vamos contratar a Samantha em permanência. Open Subtitles وبعدما تلقيت المكالمة من المستشفى اتصلت بالوكالة وأخبرتهم اننا نريد استئجار سمانثا بشكل دائم
    Kevin, acho que vamos precisar de falar em privado. Open Subtitles كيفن اعتقد اننا نريد بعض الخصوصيه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus