"اننا نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podemos
        
    • que poderíamos
        
    • que conseguimos
        
    Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Isso quer dizer que podemos deixar de nos esconder? Open Subtitles هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟
    Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Só espero que signifique que podemos esquecer toda esta confusão angustiante. Open Subtitles . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا
    Eu sinto mesmo que poderíamos fazer uma vida juntos. Open Subtitles اشعر اننا نستطيع ان نعمل حياة مع بعضنا البعض
    vamos acabar por nos autodestruirmos e continuamos a achar que conseguimos controlar tudo Open Subtitles نجد طريقا لنقتل انفسنا و مارلنا نعتقد اننا نستطيع التحكم في كل شئ
    Acho que podemos começar o funeral agora! Open Subtitles . حسناً مارثا ، أعتقد اننا نستطيع بدء المراسم الآن
    - Tenho a certeza que podemos falar com eles. - Queres apostar? Open Subtitles انا متاكد من اننا نستطيع التفاهم معهم هل تراهن على ذلك ؟
    Disse que podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda! Open Subtitles ماذا؟ قلت اننا نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب
    Aposto que podemos encontrar alguns problemas. Os teus pais não estão em casa. Open Subtitles أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب والديكي ليسوا بالمنزل
    Doutor, acha que podemos continuar com as sessões particulares aqui? Open Subtitles اتظن اننا نستطيع ان نستمر بجلسات العلاج هنا
    Acho que podemos, se nos organizarmos. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع إقامة الحفلة إذا رتبنا أمورنا.
    Acho que podemos tornar esta casa bem confortável. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع ان نحول هذا المنزل إلى مكان جميل جداً
    Max é um bom falante. Acho que podemos contar com ele. Vamos, anda. Open Subtitles ان ماكس يجيد الكلام المعسول اعتقد اننا نستطيع الاعتماد عليه.هيا لنذهب
    Acredito que podemos desenvolver as habilidades deles... muito mais do que conseguimos nos 13 dias de radiação. Open Subtitles انا واثق تماما اننا نستطيع ان نطور قواهم ابعد مما تحقق خلال ايام غاما – 13
    Mas diz que podemos ganhar esta guerra e estamos a ganhar. Open Subtitles لكن اخبرني اننا نستطيع ان نربح تلك الحرب
    Suponho que podemos sentir algum conforto pelo facto dele ter provado ser um sobrevivente. Open Subtitles انا اعتقد اننا نستطيع ان نستريح من و اقع انه ناجي
    Acho que podemos deixar isto aberto durante mais um bocadito. Open Subtitles حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت
    Sabes? O melhor é que podemos ir quando quisermos. Open Subtitles وأفضل ما في الأمر اننا نستطيع الذهاب في أي وقت
    Continuo a pensar que poderíamos usar o 52ª carta, sabes a prova que ele tem as armas de destruição maciça. Open Subtitles لا زلت أعتقد اننا نستطيع استعمال البطاقة 52 ، تعرف وهي الحصول على دليل أنه يملك أسلحة الدمار الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus