"انها افضل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • é melhor que
        
    • ser melhor que
        
    • É melhor do que
        
    é melhor que um computador. é melhor que um novo monitor. é melhor que um novo software, ou o que quer que as pessoas costumem usar. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Pelo menos é melhor que "burrié"! Open Subtitles على الاقل انها افضل من كلمة بووقر
    é melhor que sair no calendário dos bombeiros, não é? Open Subtitles انها افضل من قطع بسبب ورقة التقويم
    Quando voltou, montou uma versão d'O Homem Transportado que os jornais diziam ser melhor que a original. Open Subtitles حين عودته صمم نسخة جديدة من الرجل الخفي و التي قالت الصحف انها افضل من خدعتك الاصلية
    Que pensa ser melhor que toda a gente! Open Subtitles التي تظن انها افضل من الجميع
    - Não sei, mas É melhor do que viver na biblioteca. Open Subtitles لا اعلم, اعتقد انها افضل من المكتبه
    É melhor do que morderes a tua própria língua, acredita. Open Subtitles - عضه انها افضل من عض لسانك.. صدقني
    Em muitas coisas, ela é melhor que pessoas. Open Subtitles بكثير من الطرق انها افضل من الاشخاص
    Disse que é melhor que nada, James. Open Subtitles لقد قلت انها افضل من لاشيء، جيمس
    Sempre é melhor que a verdade. Open Subtitles انها افضل من الحقيقه
    - Claro! é melhor que presidente. Open Subtitles اجل , انها افضل من الرئيس
    é melhor que uma colina, certo? Open Subtitles انها افضل من التلة اليس كذلك؟
    é melhor que um que demora 17 segundos... Não, o que eu estava a dizer na verdade... Open Subtitles انها افضل من سيارات لاتحققها الا في 7 ثوان - ... لا , في الحقيقة انا قلت -
    Bem, é melhor que nada. Open Subtitles حسناَ، انها افضل من لاشيء.
    É melhor do que a última. Open Subtitles انها افضل من المره الفائته
    Mas É melhor do que "muito bom". De certeza que É melhor do que "muito bom". Open Subtitles انها افضل من الممتاز طبعا
    É melhor do que vir de nós. Open Subtitles انها افضل من التي نصنعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus