"انها فقط مسألة وقت قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • É só uma questão de tempo até
        
    • é só uma questão de tempo
        
    • Era apenas uma questão de tempo até
        
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    É só uma questão de tempo até que alguém pegue na sua tecnologia "emprestada" a melhore e ganhe bilhões de dólares com ela. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار
    É só uma questão de tempo até nos queimarem também. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يحرقونا أيضا إذن ماذا؟
    Era apenas uma questão de tempo até serem encontradas. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يكتشف مكانهم
    Era apenas uma questão de tempo até que isto acontecesse. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يحدث هذا.
    "É só uma questão de tempo até ele perder a cabeça..." Open Subtitles ! انها فقط مسألة وقت قبل ان يخرج الموضوع من رأسه..
    É só uma questão de tempo até eu me transformar. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يكتمل التحول
    é só uma questão de tempo antes de eles mandarem outro assalto. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يبدأو هجوم اخر
    E quando o fizer, é só uma questão de tempo antes que a gangrena se instale. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك، انها فقط مسألة وقت قبل يحدد الغرغرينا في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus