"انها قصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma história
        
    • É a história
        
    • é uma história de
        
    • Esta é uma história
        
    • que é uma história
        
    • é uma história que
        
    Vai." Esta É uma história fantástica e todos sabemos como acaba. TED انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي ..
    É uma história doméstica de intrigas... ciúmes, avareza e fraude. Open Subtitles انها قصة منزلية قصيرة عن الأثارة الغيرة, الجشع, والخديعة
    Não, É uma história de detective, sabes, sobre como se tornaram assassinos. Open Subtitles لا، انها قصة بوليسية كما ترين عن كيفية تحولهم الى قتلة
    É uma história sobre ensino público e comunidades rurais e sobre o que o design pode fazer para melhorar as duas coisas. TED انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما.
    É a história da minha vida quanto tento arranjar um encontro nesta cidade. Open Subtitles انها قصة حياتي اني احاول ان افعل شيء في هذه المدينة
    É uma história excelente. Ele saiu do avião no aeroporto de Toronto e foi recebido por um grupo sem fins lucrativos que, tenho a certeza, é gerido por alguém nesta sala. TED انها قصة رائعة . حيث انه حينها ما ان هبطوا من الطائرة في مطار تورنتو .. حتى رحبت بهم منظمة غير ربحية .. وأخذت بيدهم الى غرفة إستقبال
    É uma história que aquece o coração, mas se escavarmos um pouco mais fundo, temos de nos perguntar o que se passou ali exatamente. TED انها قصة رائعة .. تثلج القلب ولكن ان غصت اكثر في هذا المنحى .. سوف تجد شيئاً مبدعاً جرى هناك
    É uma história um pouco diferente, este aspeto da luz ligado à saúde, diferente do que vos estou a contar hoje. TED انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم.
    Desculpem. É uma história que vive profundamente no meu coração, e sinto-me orgulhoso em partilhar isto convosco. TED انها قصة تقطن في قلبي وانا فخور لانني اشارككم بها
    É uma história em dois sentidos. São israelitas e iranianos a enviarem a mesma mensagem, uns aos outros. TED انها قصة ذات اتجاهين. اسرائليين وإيرانيين يرسلون نفس الرسالة لبعضهم البعض.
    É uma história verídica acerca dos EUA, nos dias de hoje. A doença a que me refiro é, na realidade, os acidentes rodoviários com crianças. TED انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال
    - Cá vamos nós. Não a faças falar. É uma história comprida em que não vais acreditar. Open Subtitles لا تشعري بالاندهاش حتى انها قصة طويلة و مزعجة ولن تصدقيها بأي حال
    Esta É uma história incrível, Vovô, mas eu quero saber mais. Open Subtitles انها قصة عظيمة ياجدي ولكنى اتوق لمعرفة المزيد
    Entre os demónios dos jogadores de pólo aquático, que emergem do Pacífico tóxico e atacam Atomic County, É uma história de amor dos nossos tempos. Open Subtitles شيطان من بين لاعبي كرة الماء التي تنشأ من المحيط الهادئ السامة والهجوم الذري المقاطعات ، انها قصة حب لعصرنا.
    Isto É uma história das fantásticas criaturas que há milhares de anos vivem aqui no cú de judas mais frio da mãe Terra. Open Subtitles انها قصة عن مخلوق رائع عاش هنا منذ الاف السنين في اكثر منطقه بارده بالعالم
    É uma história muito engraçada. Open Subtitles انها قصة مضحكة اسمعي لقد اتوا ليلعبوا التنس
    Creio que É uma história de amor. Sobre acreditar uns nos outros. Open Subtitles اعتقد انها قصة حب عن كيفية عيش الاتنان معا
    Bom, senhor agente, É uma história do caralho. Open Subtitles حسنا ، ايها الضابط انها قصة طويلة نوعا ما
    É a história dum bailarino que chega a Nova Iorque. Open Subtitles انها قصة راقص شاب يأتي لنيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus