"انها واحدة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma das
        
    • É um dos
        
    • Foi um dos
        
    • É uma daquelas
        
    É uma das centenas de favelas do Rio de Janeiro. TED انها واحدة من التجمعات السكنية الكبير في مدينة ريو
    É uma das maiores obras de arte do mundo. Open Subtitles انها واحدة من أعظم الأعمال الفنية في العالم
    É uma das melhores faculdades de medicina do mundo. Open Subtitles انها واحدة من افضل المدارس الطبيه في العالم
    É um dos centros de mineração mais ricos do mundo. E os maiores mineradores estão lá ... certamente. Open Subtitles انها واحدة من اغنى المناجم في العالم واغنى اصحاب المناجم هناك
    É uma das raparigas a regressar daquela viagem de voleibol. Open Subtitles انها واحدة من الفتيات العائدات من رحلة كرة الطائرة
    É uma das coisas que mais me fascinam no estudo da nossa Pré-História. TED انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق.
    Diz que É uma das leis fundamentais da democracia. Não há excepções. Open Subtitles يقول انها واحدة من الأساسيات قوانين الديمقراطية، بدون استثناء.
    É uma das fabulosas Praças de Roma. Open Subtitles انها واحدة من الساحات الأكثر رائع في روما.
    É uma das minhas bandas favoritas, e vê-los frente a 40.000 pessoas é um sonho feito realidade. Open Subtitles انها واحدة من الفرق المفضلة لبلدي، ونراهم أمام 40،000 شخص هو بمثابة حلم يتحقق.
    É uma das indústrias em maior crescimento no nosso país. Open Subtitles انها واحدة من اسرع الصناعات نموا في بلدنا
    É uma das marcas de pneus mais vendidas e distribuídas da América do Norte. Open Subtitles انها واحدة من أكثر العلامات التجارية الشعبية للاطارات التى تباع و توزع في أمريكا الشمالية
    É uma das coisas mais estranhas que eu já vi. Open Subtitles انها واحدة من أغرب الأشياء التي رأيت أي وقت مضى.
    É uma das muitas inconsistências que têm que ser tratadas. Open Subtitles انها واحدة من العديد من تناقضات التي ينبغي التصدي لها
    No que toca a histórias, É uma das melhores na minha viagem até agora. Open Subtitles بقدر القصص، انها واحدة من ألافضل فى رحلتي حتى الآن
    É uma das poucas vezes em que a marca genérica é melhor. Open Subtitles نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها الطعام المصنع افضل من المطهو
    Esta É uma das imagens mais importantes tiradas do céu em toda a história da ciência. Open Subtitles حسناً، انها واحدة من أهم الصور التي التقطت للسماء في تأريخ العلم على الاطلاق
    É uma das poucas vezes em que a marca genérica é a melhor. Open Subtitles نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها الطعام المصنع افضل من المطهو
    É tudo por conta dele. É um dos melhores quartos da casa. Open Subtitles قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق
    É um dos meus muitos talentos, bacano... Open Subtitles حسنا، انها واحدة من اعمالي الكثيرة ياصديقي
    É um dos mais sofisticados CHIP de dados do mundo. Open Subtitles انها واحدة من أكثر أنواع رقائق البيانات تطورا في العالم
    Foi um dos melhores momentos da minha vida. Open Subtitles انها واحدة من أروع لحظات حياتي.
    É uma daquelas ideias que é tão simples, mas tão brilhante, que nos perguntamos porque é que ainda não tinha sido feito. TED انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus