"انهم سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles vão
        
    • que vão
        
    • Vão-nos
        
    • iam
        
    • irão
        
    • - Vão
        
    • dizendo que
        
    Sim, Miss. Eles vão sair esta tarde. Open Subtitles نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة
    Eu consigo apenas olhar para um casal... e dizer logo de seguida... que Eles vão ficar juntos para sempre. Open Subtitles بامكانك فقط ان تنظر الى الزوجين... وبامكانك ان تعرف على الفور... انهم سوف يبقون مع بعضهم للابد
    Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que Eles vão vender o que tem no cofre? Open Subtitles أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟
    Em seu site diz que vão se tornar uma equipe All Stars. Open Subtitles على اي حال ، وصلتني اخبار انهم سوف يصبحون فريق في كل النجوم
    Vão-nos fuzilar, não é, Frank? Eu acho que não, David. Open Subtitles انهم سوف يطلقون النار علينا أليس كذلك يا فرانك؟
    Eles tiraram tudo recorrendo à violência, dizendo que o iam dar a toda a gente e depois foram ainda piores. TED اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا,
    Como saberemos se irão honrar a sua parte do acordo? Open Subtitles كيف لنا ان نعلم انهم سوف يوفوا بنهاية التفاوض؟
    - Vão achar que és a espiã. - Também estou lixada. Open Subtitles انهم سوف يظنون أنكي الجاسوسة أنا في مأزق كبير أيضاً
    Eles vão atirar o resto no céu. Open Subtitles انهم سوف يقومون باطلاق النار واسقاط طائرة الانقاذ وهي في السماء
    - Eles vão procurar e verão que... - A tua epilepsia. Open Subtitles انهم سوف ينظرون حولهم و يتوجهون مباشرة للمخ
    Eles vão nos arrancar a nossa pele e nos amarrarem a um formigueiro. Open Subtitles انهم سوف قشور جلدنا قبالة وربطة عنق لنا كثيب النمل.
    Eles vão vê-la e vão imaginar que estamos por perto, separam-se e nós apanhamos um deles e ferimo-lo. Open Subtitles انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم. وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم.
    Achas que Eles vão partilhar alguma parte desse poder contigo? Open Subtitles هل تعتقدين انهم سوف يشاركونك اي من تلك القوة ؟
    Achas que Eles vão soltar-vos quando isto acabar? Open Subtitles اتضن انهم سوف يتركوك وأصدقائك تذهب عند الانتََهاء؟
    Agora Eles vão ter de contar aos pais, que ambos os bebés estão a morrer. Open Subtitles ما حدث انهم سوف يذهبون ليخبروا كلا الأبوين أن كلا طفليهم سوف يموتون
    Eles vão acabar com ela se ela crescer mais. Open Subtitles انهم سوف تأخذ عليه إذا كان ينمو الى شيء أكبر.
    De facto, daqui a 24 horas, Eles vão ser colocados na população geral. Open Subtitles في الحقيقة خلال 24 ساعة انهم سوف يودعون إلى عامة السكان
    Ninguém se voluntariou-se para isso, e não posso assumir que vão seguir as minhas ordens, E não posso dominar a nave à força. Open Subtitles لم يسجل احد لهذا.. ولا استطيع ان اخمن انهم سوف يسمعون اوامري
    As pessoas frequentemente dizem que vão a reuniões de vendas e depois vão a outro lugar? Open Subtitles هل يقولون الأشخاص انهم سوف يذهبون إلى المزاد وبعدها يذهبون إلى مكان آخر؟
    Esta noite, elas Vão-nos mostrar aquilo de que são capazes. Open Subtitles الليلة انهم سوف يبينوا لنا ما لديهم
    Disseram-me que o iam libertar. Já vai fazer quase quatro anos. Open Subtitles قالوا انهم سوف يطلقون سراحه لقد مرت اربع سنوات
    Disseram que querem desligar a energia e que querem um refém em sinal de boa fé e, depois, irão dar-te o que queres. Open Subtitles قالوا انهم سوف يقطعون الكهرباء ويريدون بعض الرهائن كاشارة حسن نية, وينفذوا مطالبنا
    - John, fecha a porta. - Vão disparar contra ela. Open Subtitles - انهم سوف تبادل لاطلاق النار فقط من خلال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus