"انهم سيقومون" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles vão
        
    • que vão
        
    Ele tramou-me, mas está bêbado demais para o entender eles vão tentar matar-nos a todos nós. Open Subtitles لقد نصب لي فخا، لكنهُ ثملاً جدا ليفهم انهم سيقومون بمحاولة قتلنا جميعاً.
    Como é que sabem que eles vão mesmo fazê-lo? Open Subtitles كيف تعلمون ؟ انهم سيقومون بهذا ؟
    Para todos os críticos por aí, eu sei que eles vão criticar isto, e sei que eles vão tentar bater-me. Open Subtitles أقول لجميع النقاد... أنا أعلم أنهم سينقدوا كلامي هذا... وانا أعرف انهم سيقومون بالإساءة لي...
    Tenho a certeza que vão fazer o que for preciso Open Subtitles انا متأكد تماماً انهم سيقومون بكل ما يتطلبه الامر
    Os médicos disseram que vão alterar os protocolos. Open Subtitles قال الاطباء انهم سيقومون بالتغيير والتبديل في البروتوكولات.
    - Sim. Terry, eles vão quebrar suas pernas. Open Subtitles تيري) , انهم سيقومون بكسر ساقك)
    Acho que vão acusar aquele tipo. Vão? Open Subtitles انه يبدو انهم سيقومون بالقاء التهم على ذلك الرجل هل سيفعلون؟
    Porque acabei de saber que vão acusar formalmente o meu pai de fraude bancária. Open Subtitles لأني علمت لتوي انهم سيقومون باتهام والدي رسميا بالاحتيال على احد البنوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus