Ele tramou-me, mas está bêbado demais para o entender eles vão tentar matar-nos a todos nós. | Open Subtitles | لقد نصب لي فخا، لكنهُ ثملاً جدا ليفهم انهم سيقومون بمحاولة قتلنا جميعاً. |
Como é que sabem que eles vão mesmo fazê-lo? | Open Subtitles | كيف تعلمون ؟ انهم سيقومون بهذا ؟ |
Para todos os críticos por aí, eu sei que eles vão criticar isto, e sei que eles vão tentar bater-me. | Open Subtitles | أقول لجميع النقاد... أنا أعلم أنهم سينقدوا كلامي هذا... وانا أعرف انهم سيقومون بالإساءة لي... |
Tenho a certeza que vão fazer o que for preciso | Open Subtitles | انا متأكد تماماً انهم سيقومون بكل ما يتطلبه الامر |
Os médicos disseram que vão alterar os protocolos. | Open Subtitles | قال الاطباء انهم سيقومون بالتغيير والتبديل في البروتوكولات. |
- Sim. Terry, eles vão quebrar suas pernas. | Open Subtitles | تيري) , انهم سيقومون بكسر ساقك) |
Acho que vão acusar aquele tipo. Vão? | Open Subtitles | انه يبدو انهم سيقومون بالقاء التهم على ذلك الرجل هل سيفعلون؟ |
Porque acabei de saber que vão acusar formalmente o meu pai de fraude bancária. | Open Subtitles | لأني علمت لتوي انهم سيقومون باتهام والدي رسميا بالاحتيال على احد البنوك |